Игра Эфемерных Чувств - Я правлю свои вены, лежа в холодной ванне - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Игра Эфемерных Чувств

Название песни: Я правлю свои вены, лежа в холодной ванне

Дата добавления: 30.08.2023 | 01:02:09

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Игра Эфемерных Чувств - Я правлю свои вены, лежа в холодной ванне

Я правлю свои вены, лежа в холодной ванне,
I fix my veins in a cold bath
открытый газ, включен “на возгоранье”...
open gas, turned on “on fire” ...
От алкоголя в голове моей творится беспредел
From alcohol in my head there is chaos
и слышится гул опустошенных моих вен...
and the rumble of my empty veins is heard ...
На серый асфальт тихо падает снег,
Snow falls quietly on the gray asphalt,
мороз на стекле напишет твое имя «грех»...
frost on the glass will write your name "sin" ...
Лишь зажженная спичка и запах керосина…
Just a lit match and the smell of kerosene...
сгорит в огне все, что ты во мне любила.
everything that you loved in me will burn in the fire.
Полет с этажа – это секундное мгновение…
Flight from the floor is a second moment ...
как птица в небесах, последний взмах крыла…
like a bird in the sky, the last beat of the wing ...
Удар об скалу, удар судьбы, увы, последний, увы,
A blow on a rock, a blow of fate, alas, the last, alas,
я так люблю и ненавижу тебя...
I love and hate you so much...


Припев:
Chorus:
Все идет вперед, не идет оно назад,
Everything goes forward, it does not go back,
кого это убивает… а кто этому рад…
who it kills ... and who is happy about it ...


Есть, что-то вроде, «от вчера до сегодня»,
There is something like, "from yesterday to today",
чтоб забыться в этом, я готов на что угодно …
to forget this, I'm ready for anything ...
В отравленной душе моей на дне скопилась грязь
Dirt has accumulated in my poisoned soul at the bottom
и заливая, вливая, я смываю эту мразь...
and pouring, pouring, I wash away this scum ...
В глубине моей души боль тихим эхом отзовется
In the depths of my soul, the pain will echo with a quiet echo
и я слышу, как сердце все медленней бъется...
and I hear my heart beating slower and slower...
Последняя секунда, последней капли грусть,
The last second, the last drop of sadness,
твои последние слова: “…”
your last words: “…”
Вены гудят, а сердце просит тепла,
The veins are buzzing, and the heart asks for warmth,
на дне моей души скопилась грусть и тоска…
sadness and longing accumulated at the bottom of my soul ...
И проснувшись среди ночи, глядя в потолок,
And waking up in the middle of the night, looking at the ceiling,
я слышу шепот своих слов…
I hear the whisper of my words...
Дым сигарет въелся мне в душу,
The smoke of cigarettes has eaten into my soul,
в мягкое тело тихо входит игла,
a needle quietly enters the soft body,
угарный газ довел меня до удушья,
carbon monoxide made me suffocate,
я так люблю и ненавижу тебя...
I love and hate you so much...


Припев:
Chorus:
Все идет вперед, не идет оно назад,
Everything goes forward, it does not go back,
кого это убивает… а кто этому рад…
who it kills ... and who is happy about it ...


Вот так вот в жизни бывает, ты стремишься к чему-то…
This is how it happens in life, you strive for something ...
а оно все дальше в даль от тебя… и почему так… и откуда,
and it is farther and farther away from you ... and why is it so ... and from where,
откуда у них на это силы…
Where do they get the power from...
убегать от того, что приятно им было…
run away from what was pleasant to them ...
А на разваленном столе лежит пачка демидрола,
And on the collapsed table lies a pack of demidrol,
последний глоток, последнее слово…
last sip, last word...
Потерян ход мыслей…
Lost train of thought...
самоубийство во благо собственной жизни.
suicide for the sake of one's own life.
В последний раз я вижу серое небо…
The last time I see gray skies...
Замершее сердце, холодное тело.
Frozen heart, cold body.
Ты запомнишь навсегда мои последние слова:
You will remember forever my last words:
«я так… и не… тебя…»
“I am so… and not… you…”


Припев:
Chorus:
Все идет вперед, не идет оно назад,
Everything goes forward, it does not go back,
кого это убивает… а кто этому рад…
who it kills ... and who is happy about it ...