Индейские Песни - El Condor Pasa - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Индейские Песни

Название песни: El Condor Pasa

Дата добавления: 18.04.2023 | 00:38:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Индейские Песни - El Condor Pasa

Oh majestuoso Cóndor de los andes,
О, величественный шнур Анд,
llévame a mi hogar en los Andes, oh Cóndor.
Получите меня домой в Андах, О, Кондор.
Quiero volver a mi terra querida y vivir
Я хочу вернуться к своей дорогой и жить
con mis hermanos Incas,
С моими братьями инков,
que es lo que más añoro, oh Cóndor.
Что еще больше Годторо, О, Кондор.


Espérame en Cuzco, en la plaza principal,
Подождите меня в Cuzco, в главном директоре,
para que vayamos a pasearnos a Machupicchu y Huaynapicchu.
Чтобы отправиться в Мачупиччу и Хуайнапиччу.
-----------------------------------------------
------------------------------------------------------ ---------
El Condor pasa - in English (Translation: andes.org / Proyecto Cóndor pasa)
Кондор проходит - на английском языке (перевод: andes.org


Oh mighty Condor, owner of the skies,
О, могущественный кондор, собственный небо,
take me home, up into the Andes, oh mighty Condor.
Возьми меня домой, в Анд, О, могущественный Кондор.
I want to go back to my native place to be
Я хочу вернуться в мой, чтобы вернуться в Беа
with my Inca brothers,
с моими инками
that's what I miss the most, oh mighty Condor.
Это то, что мне больше всего не хватает, о могучий кондор.


Wait for me in Qosqo, in the main plaza,
Подождите меня на главной площади, на главной площади,
so we can take a walk in Machu Pikchu and Wayna Pikchu.
Итак, мы поем, чтобы прогуляться по Мачу -Пикчу и Уэйна Пикчу.


«El Condor Pasa» это перуанская песня, ставшая мировым хитом. На русском языке название песни звучит как «Полёт кондора». Музыку для этой песни написал перуанский композитор Даниэль Аломиа Роблес (Daniel Alomía Robles) ещё в 1913-ом году. Автор слов песни - Хулио де ла Пас (Julio de La Paz). Но законные права на музыку были закреплены только в 1933-ем году. Часто в средствах массовой информации эту песню относят к числу «народных перуанских песен». Вероятно, это произошло из-за того, что в мотивах песни присутствуют народные мелодии Андийских Кордельеров (Cordillera de los Andes) . В 2004-ом году в Перу эту песню признали «Культурным наследием нации» (Patrimonio Cultural de la Nación).
«Кондор пасах». Rruskom naske nanavanie -persni -vesesni «ponplёa». МУСКУ 19 ФЕВРАЛЯ Верный человек -пэс (Хулио де ла Пас). Надеса-аправаро-кухли зakrensыtoѐki-v 1933-exfixion. чSTO -SREDSOWOWOWOWOWOWOHOй PESNHNцIPESNATNOSNOTNOSNOTNOSNOSTNOSTNOSTU यो Voroyotno, эto oproiзo yзaa 2004-of oo dopeSn «Курнурнхтурнитерн»
Смотрите так же

Индейские Песни - Нету Штата Лучше, Чем Канзас

Индейские Песни - Далека Дорога Твоя

Все тексты Индейские Песни >>>