Иосиф Бродский. - Нобелевская лекция. часть 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Иосиф Бродский.

Название песни: Нобелевская лекция. часть 2

Дата добавления: 08.02.2022 | 21:36:02

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Иосиф Бродский. - Нобелевская лекция. часть 2

Если искусство чему-то и учит (и художника – в первую голову), то именно частности человеческого существования. Будучи наиболее древней – и наиболее буквальной – формой частного предпринимательства, оно вольно или невольно поощряет в человеке именно его ощущение индивидуальности, уникальности, отдельности – превращая его из общественного животного в личность. Многое можно разделить: хлеб, ложе, убеждения, возлюбленную – но не стихотворение, скажем, Райнера Марии Рильке. Произведения искусства, литературы в особенности и стихотворение в частности обращаются к человеку тет-а-тет, вступая с ним в прямые, без посредников, отношения. За это-то и недолюбливают искусство вообще, литературу в особенности и поэзию в частности ревнители всеобщего блага, повелители масс, глашатаи исторической необходимости. Ибо там, где прошло искусство где прочитано стихотворение, они обнаруживают на месте ожидаемого согласия и единодушия – равнодушие и разноголосие, на месте решимости к действию – невнимание и брезгливость. Иными словами, в нолики, которыми ревнители общего блага и повелители масс норовят оперировать, искусство вписывает "точку-точку-запятую с минусом", превращая каждый нолик в пусть не всегда привлекательную, но человеческую рожицу.
If the art teaches something (and the artist is first head), then it is particular in human existence. Being the most ancient - and the most literal - form of private entrepreneurship, it is voluntarily or involuntarily encouraged in a person it is his sense of individuality, uniqueness, separately - turning it from a public animal in person. Much can be divided: bread, beds, beliefs, beloved - but not a poem, say, Rainner Mary Rilke. Works of art, literature in particular and poem in particular turn to a man tet-a-tet, entering him into direct, without intermediaries, relationships. For this, both dislikes art in general, literature in particular and poetry in particular, the universal benefits, the masses of the masses, the heralds of the historical need. For, where the art has passed where the poem is read, they detect on the place of the expected consent and unanimity - indifference and difference, at the scene of determination to action - inattention and squeaming. In other words, in the noliki, with which the common benefits and the masses of the masses tormented to operate, the art enters the "point-point point with a minus", turning every nolik in albeit not always attractive, but human face.
Великий Баратынский, говоря о своей Музе, охарактеризовал ее как обладающую "лица необщим выраженьем". В приобретении этого необшего выражения и состоит, видимо, смысл индивидуального существования, ибо к необщности этой мы подготовлены уже как бы генетически. Независимо от того, является человек писателем или читателем, задача его состоит в том, чтобы прожить свою собственную, а не навязанную или предписанную извне, даже самым благородным образом выглядящую жизнь, ибо она у каждого из нас только одна, и мы хорошо знаем, чем все это кончается. Было бы досадно израсходовать этот единственный шанс на повторение чужой внешности, чужого опыта, на тавтологию – тем более, что глашатаи исторической необходимости, по чьему наущению человек на тавтологию эту готов согласиться, в гроб с ним вместе не лягут и спасибо не скажут.
The great Baratyansky, speaking of his muse, described it as a "face with a necessary expression." In the acquisition of this required expression and consists, apparently, the meaning of individual existence, because by the incidence of this we have already prepared as it were like genetically. Regardless of whether the person is a writer or reader, the task of him is to live his own, and not imposed or prescribed from the outside, even the most well-looking life, for it has only one of us, and we know well than All it ends. It would be an annoying to spend this single chance to repeat someone else's appearance, someone else's experience, on tautology - all the more so the heralds of the historical need, by whose leaning the person on the tautology is ready to agree, they will not lie together in the coffin and thanks to the coffin.
Язык и, думается, литература – вещи более древние, неизбежные, долговечные, чем любая форма общественной организации. Негодование, ирония или безразличие, выражаемое литературой по отношению к государству, есть, по существу реакция постоянного, лучше сказать – бесконечного, по отнощению к временному, ограниченному. По крайней мере до тех пор, пока государство позволяет себе вмешиваться в дела литературы, литература имеет право вмешиваться в дела государства. Политическая система, форма общественного устройства, как всякая система вообще, есть, по определению, форма прошедшего времени, пытающаяся навязать себя настоящему (а зачастую и будущему) и человек, чья профессия язык, последний, кто может позабыть об этом. Подлинной опасностью для писателя является не только возможность (часто реальность) преследований со стороны государства, сколько возможность оказаться загипнотизированным его, государства, монструозными или претерпевшими изменения к лучшему – но всегда временными – очертаниями.
The language and, it seems, literature is more ancient things, inevitable, durable than any form of a public organization. An indignation, irony or indifference, expressed by literature in relation to the state, is essentially a permanent reaction, it is better to say infinite, taking to the temporary, limited. At least as long as the state allows himself to interfere in the affairs of literature, literature has the right to interfere in the affairs of the state. The political system, the form of a public device, as any system in general, is, by definition, the form of the past time trying to impose itself a real (and often both the future) and a person whose profession is the latter, the last who can forget about it. A genuine danger to the writer is not only the possibility (often reality) persecution by the state, how much the opportunity to be hypnotized it, states, monstrous or undergoing changes to the better - but always temporary - outlines.
Философия государства, его этика, не говоря уже о его эстетике – всегда "вчера"; язык, литература – всегда "сегодня" и часто – особенно в случае ортодоксальности той или иной системы даже и "завтра". Одна из заслуг литературы и состоит в том, что она помогает человеку уточнить время его существования, отличить себя в толпе как предшественников так и себе подобных, избежать тавтологии, то есть участи известной под почетным названием "жертвы истории". Искуство вообще и литература в частности тем и замечательно, тем и отличаются от жизни, что всегда бежит повторения. В обыденной жизни вы можете рассказать один и тот же анекдот трижды и трижды, вызвав смех оказаться душою общества. В искусстве подобная форма поведения именуется "клише". Искусство есть орудие безоткатное и развитие его определяется не индивидуальностью художника, но динамико
The philosophy of the state, his ethics, not to mention his aesthetics - always "yesterday"; Landbook, literature - always "today" and often - especially in the case of the orthodoxy of a system even and "tomorrow". One of the merits of literature and is that it helps a person to clarify the time of its existence, to distinguish itself in the crowd as predecessors as well as similar, avoid tautology, that is, the participation of the "victim of history" known under the honorary name. Temptation in general and literature in particular, and wonderful, those different from life, which always runs repetition. In everyday life, you can tell the same anecdote three times and three times, causing laughter to be soul of society. In art, such a form of behavior is called "cliché". Art eating an instrument is custom-effective and its development is determined not by the individuality of the artist, but the dynamic
Смотрите так же

Иосиф Бродский. - Нобелевская лекция. часть 1

Все тексты Иосиф Бродский. >>>