Иван Дорн - щедрик - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Иван Дорн - щедрик
Ae-e-e, Dornobanda in the house.
AE-E-E, Dornobanda in The House.
Всем руки вверх: на сцене лучшие из тех, кто могут делать праздник!
All hands up: on stage the best of those who can make a holiday!
Всем Дед Морозам: дед и две снегурочки конкретно украинской масти!
All Santa Claus: Grandfather and Two Snow Maiden Specifically Ukrainian Maste!
Теперь внимание: у нас задание.
Now attention: we have a task.
Вы не устали? нет?
You're not tired? No?
(неет)
(neat)
Наверняка проголодались: на тогда, Москва, лови конфеты!
Surely hungry: at that time, Moscow, catch candy!
(лови конфеты снова, с новым годом и ... приятного аппетита)
(catching candy again, happy new year and ... a pleasant appetite)
Я заряжаю вас на всякий случай, если сели батарейки,
I charge you just in case if the batteries sat down,
Я знаю, в этот год богатым станет тот, кто в прошлом зарабатывал копейки.
I know, this year the one who has earned a penny in the past will be rich.
Год будет сложным, но простите, разве можно, когда сложностей вообще нет?
The year will be difficult, but forgive, is it possible, when there are no difficulties at all?
И нет подарков: так что, на, Москва, пока дают, бери конфеты!
And there are no gifts: so, on, Moscow, while give, take candy!
(бери конфеты, Москва! держи, открывай!)
(take candy, Moscow! Hold, open!)
Те, кто желали славы, они тупо слали нам десятки писем.
Those who wanted fames, they stupidly sent us dozens of letters.
Мы все читали и пытались сделать, но ведь результат от вас зависит!
We all read and tried to do, but because the result depends on you!
И я уверен ты откроешь двери и в конце туннеля - свет.
And I'm sure you will open the door and at the end of the tunnel - the light.
А если света нет, то не грусти, возьми тогда моих конфет!
And if there is no light, then do not be sad, take my candies then!
Наразі для вас лунає різдвяно новорічна пісенька "Щедрик":
Nazi for you Lunaє Rіzdzino Novorіchna Pіsenka "Shchedrich":
"Щедрик, щедрик, щедрівочка,
"Shchedrik, generous, generous,
Прилетіла ластівочка.
Lastivochka arrival.
Стала собі щебетати,
Became sisputati,
Господаря викликати.
Ruler viklikati.
Уууу, господаря викликати."
Oooo, Ruler viklikati. "
(Ааааа, Хоч не гроші, то полова,
(Ahhh, Hoch is not groshі, the chaff,
В тебе жінка чорноброва.
As you zhіnka chornobrova.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Shchedryk, Shchedryk, schedrіvochka,
Прилетіла ластівочка.)
Priletіla lastіvochka.)
Смотрите так же
Иван Дорн - Он не успел сказать
Последние
Наталья Могилевская - Покохала
Ranry Shockne feat. Elizaveta and Nick Stoubis - Bard Maker
Популярные
Ильхам Шакиров - Син сазынны уйнадын
Ирина Алегрова, Алена Апина и Лолита - Подруги
Изложение 11 - Есть ценности, которые изменяются, теряются..
Ильхам Шакиров - Кайткан чакта сарман буйларына
Случайные
Владимир Чусов - отрывок из Василия Тёркина - Поединок
Александр Мелик-Пашаев - Бородин - Князь Игорь