Прозрачный свет бежит по окнам электрички; весна идет, и тает лёд, и грач внезапно вскрикнет. И поезд мой уйдет в бессмысленную бездну, и я внутри него, приняв болезненную позу, сижу, и очень хочется пустого бытия. Наверно, очень здорово в квартире у тебя быть съеденным большой луной, — ведь нечего терять: ночь не дает мне лгать. Ночь не дает мне лгать.
Transparent light runs along the windows of the train; Spring goes, and the ice melts, and the rook suddenly cries. And my train will go into a meaningless abyss, and I am inside it, having taken a painful pose, I sit, and I really want an empty being. It is probably very cool in your apartment to be eaten by a big moon - because there is nothing to lose: the night does not let me lie. The night does not allow me to lie.
Погас фонарный блик стекла, как виноградный цвет; теперь сияющую изнутри я вижу только цель, и истина обнажена сейчас в твоем лице. Прошу, не сдерживай себя: мне предстоит заполнить пустоту тобой.
The flashlight of the glass went out like a grape color; Now I see only a goal from the inside, and the truth is now naked in your face. Please do not restrain myself: I have to fill the void with you.
Мне снится: я иду по освещенному бульвару среди насущной тьмы, в которой глобус мира. Я просыпаюсь здесь, и сном своим расстроен; смотрю в квадрат окна из синевы своей постели; лежу, и пробегают дни пустого бытия. Надеюсь, что уже другой в квартире у тебя, и вас двоих луна слизнет, — вам нечего терять. Ночь покидает город, и я сажусь на поезд.
I dream: I am walking along the illuminated boulevard among the pressing darkness, in which the globe of the world. I wake up here, and my sleep is upset; I look at the square of the windows from the blue of my bed; I am lying, and the days of empty being run. I hope that you have another in the apartment, and the moon will slide you with two - you have nothing to lose. The night leaves the city and I get on the train.
И он уходит вдаль, во тьму, как и уходит всё, и вечен только я один, бессменный Одиссей; и на моей неделе тоже наступит воскресенье, и я разрушу ваш собор, — вам не сдержать меня: мне предстоит заполнить пустоту собой. Мне предстоит заполнить пустоту собой.
And he goes into the distance, into darkness, as everything goes, and only I am eternal, permanent Odysseus; And in my week, Sunday will also come, and I will destroy your cathedral - you can’t restrain me: I have to fill the void with myself. I have to fill the void with myself.
[слова константина карпачёва]
[words of Konstantin Karpachev]
истерический дог feat. константин карпачёв - апельсиновые строки vers. 2
истерический дог feat. константин карпачёв - секретный сад
Все тексты истерический дог feat. константин карпачёв >>>