Keny Arkana - Je Suis La Solitaire - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Keny Arkana

Название песни: Je Suis La Solitaire

Дата добавления: 16.09.2021 | 20:44:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Keny Arkana - Je Suis La Solitaire

Je suis la solitaire, seule même parmi les miens
Я одинокая, в одиночку, даже среди моих
Seule dans cette ère qui m'étouffe comme le silence de mes chagrins
Один в этой эпохе, кто трахает меня, как молчание моих печалей
Seule parce que mes pas arrivent de loin
Только потому, что мои шаги прибывают издалека
Fatiguée mais debout, le sourire malgré les coups avant que j'm'écroule j 'tiens pour combien de temps?
Уставшие, но стоя, улыбка, несмотря на удары, прежде чем я хочу охватить как долго?
Mon passé, un boulet que je traîne mais qui m'aplatit quand soudain ma vie devient pente,
Мое прошлое, шар, который я тащу, но который вдруг сплющенные моя жизнь становится склон,
Ou pire, à chaque virage m'entraîne dans le ravin
Или еще хуже, с каждым поворотом влечет меня в овраге
Ecoute, je coule dans le poison mais j'accepte si sonne la Fin
Listening, я теку в яд, но я принимаю, если звонкий конец
Je suis la solitaire, vagabondant dans la Vie
Я одинока, vagranting в жизни
Vagabondant dans les villes, jamais très très loin du vide
Блуждая в городах, никогда не очень далеко от вакуума
Des noeuds dans le bide me rappellent ce vide que rien ne comble
Узлы в биде напоминают мне эту пустоту, что ничего не досыта
Et quand le bien me trompe alors là plus rien ne compte !
А когда хорошо обольщает меня тогда ничего не рассчитывает!
Alors laisse moi dans mon coin! Je ne veux partager ma douleur
Так что оставьте меня в углу! Я не хочу, чтобы разделить мою боль
C'est pour ton bien car la souffrance me tape à toute heure
Это для вашей пользы, потому что страдания ленты со мной в любое время
Par pudeur ou par crainte m'enveloppe ce silence
По скромности или страха обволакивает меня это молчание
Je n'ai vu que les violences du système donc excuse mon manque de nuance
Я видел только насилие системы так извините мое отсутствие нюанса
Cavale sans fin, je ne peux lâcher les amarres
Cavale бесконечным, я не могу отпустить швартовки
Mon Dieu, je lâche prise mon âme si torturée a mal
Боже мой, я освобождаю мою душу, замученную боль
Ma hargne, rien ne l'adoucit : vois l'époque déglingué
Мой Штюрмер, ничто не смягчает его: см хрупкого времени
Malgré les larmes on a tous ri quand la paix s'est flinguée
Несмотря на слезы, мы все смеялись, когда мир пал
Ma vie un braco et mon passé m'a tout pris
Моя жизнь Braco и мое прошлое у меня ушло все
A pris la fuite comme mon coeur poussant mon bonheur dans l'oubli
Бежали, как мое сердце толкающей мое счастье в Лету
Et quand ma foi roupille, la rage me malmène, me cane même
И когда моя вера красный, ярость malmersions меня даже
Ô mon Dieu, pardonne mes failles et mes calvaires
Боже мой, прости мои ошибки и Голгофы
Je m'égare vers la perte, est-ce un suicide inconscient?
Я сбиться с пути к потере, это бессознательное самоубийство?
Ne me parlez pas d'hérédité, je ne sais même pas de qui je porte le sang…
Не говорите со мной о наследственности, я даже не знаю, кто я делаю кровь
Péter les plombs, ça s'accentue quand tu dors sous les ponts
Пердеть гранулы, она увеличивается, когда вы спите под мостами
J'ai fuit le désert mais j'ai encore du sable mouvant sous les pompes
Я бежать в пустыню, но я до сих пор сдвигая песок под насосам
Enfant de dehors, j'y suis arrivée candide…
На открытом воздухе, я прибыл Откровенный
Y a que la lune qui peut me comprendre ou me consoler car elle m'a vu grandir
Существует только луна, кто может меня понять или утешить меня, потому что она видела меня растут
La Vie m'a jetée dans la nuit et puis m'a laissée seule
Жизнь бросила меня в ночь, а затем оставил меня в покое
Je suis la solitaire, même avec le coeur rempli de mes frères et soeurs…
Я одинока, даже с сердцем, исполненным с моими братьями и сестрами
J'ai vu le pire du pire de près
Я видел худшее из худших близких
Pas de jardin secret, un champ de plaies
Не секрет, сад, поле ран
Chère Etoile j'ai peur, alors chante s'te plait!
Дорогой Star Боюсь, так Sing идет!
M'abandonne pas dans les tourments de ma tête
Не оставляй меня в муках моей головы
J'ai peur, m'abandonne pas, je suis perdue sans ton aide
Я испугался, не покидай меня, я потерял без вашей помощи
Je suis la solitaire… mais qui peut comprendre?
Я одинокая ... но кто может понять?
Je n'ai même pas les mots pour exprimer ce que j'aimerais faire entendre
Я даже не хватает слов, чтобы выразить то, что я хотел бы сделать
Mon instinct de survie m'ordonne de prendre le large
Мой инстинкт выживания приказы мне взлетать
De tout plaquer, le rap y compris, car je sais qu'ici je finirai barge!
Сложив все, в том числе рэп, потому что я знаю, что здесь я закончу баржу!
Et pendant que la paix fait sa radine ce monde nous baratine
И в то время как мир делает Радин этот мир, мы baratin
Je suis pas chez moi ici, mon coeur coincé en Amérique Latine
Я не здесь, как дома, мое сердце застрял в Латинской Америке
Maintenant je sais… même si l'océan nous sépare
Теперь я знаю ... даже если океан отделяет нас
J'entends tes pleurs, ta rage, tes peurs et ton espoir
Я слышу твой плач, свой гнев, ваши страхи и ваши надежды
Je suis avec toi ! Et je manquerai pas à l'appel
Я с тобой ! И я не пропустит звонок
J'ai le mal du pays, c'est bizarre car je le connais à peine
У меня есть земля вред, это странно, потому что я едва знаю его
Je suis la solitaire sans terre et sans attaches
Я одинокие вводят без земли и без застежек
Y'a que le rap qui me tient en laisse et qui me retient quand je m'arrache
Там в том, что рэп, который держит меня на поводке и держит меня, когда я получаю плавал
La liberté, je l'ai vue qu'à travers une serrure
Свобода, я увидел, что через шлюз
J'ai mal aux nerfs! Ai-je trop tapé contre les murs de ma cellule?
У меня нервы больно! Разве я постучал по стенам моей камеры?
Je rêve de répit mais la mort vit à ses dépends
Я мечтаю о передышки, но смерть жизни на ее зависит
Ma vie m'épuise et la fatigue me renvoie à squatter les bancs
Моя жизнь показывает мне и усталость возвращается мне присесть скамейки
J'ai crié "sortez des rangs! "
Я крикнул: «выйти из строя!»
Mais avec l'âge tous finissent par y rentrer et je reste là face à ces adhérents
Но с возрастом все заканчивают до вступления в него, и я остаюсь там против этих приверженцев
Alors je continue ma route en solitaire
Так что я держу путь одиноких вводит
Toujours, j'ai pas choisi, mais j'continue avec la foi frère
Всегда, я не выбрал, но я ожидал с братом веры
Donc laissez moi en paix s
Так что оставьте меня в покое
Смотрите так же

Keny Arkana - La Mere Des Enfants Perdus

Keny Arkana - V Pour Verites

Keny Arkana - Faut qu'on s'en sorte

Keny Arkana - Victoria

Keny Arkana - La Rage

Все тексты Keny Arkana >>>