А.Брунов, Е.Слабиков - окрестности. пригород... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: А.Брунов, Е.Слабиков

Название песни: окрестности. пригород...

Дата добавления: 19.09.2024 | 21:52:26

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни А.Брунов, Е.Слабиков - окрестности. пригород...

Окрестности, пригород - как этот город зовется?
The surroundings, suburb - what is this city called?
И дальше уедем, и пыль за спиною завьется.
And then we will leave, and the dust behind the back will stick.
И что-то нас гонит все дальше, как страх или голод, -
And something drives us further, like fear or hunger, -
окрестности, пригород, город - как звать этот город?
The surroundings, suburb, the city - how to call this city?


Чего мы тут ищем? У нас опускаются руки.
What are we looking for here? Our hands are dropped.
Нельзя возвращаться, нельзя возвращаться на круги.
You can’t return, you can not return to circles.
Зачем нам тот город, встающий за клубами пыли, -
Why do we need the city that rises behind the clubs of dust -
тот город, те годы, в которых мы молоды были?
The city, the years in which we were young?


Над этой дорогой трубили походные трубы.
On this road, hiking pipes were trumpeted.
К небритым щекам прикасались горячие губы.
Hot lips touched the unshaven cheeks.
Те губы остыли, те трубы давно оттрубили.
Those lips cooled down, those pipes have long been trimmed.
Зачем нам те годы, в которых мы молоды были?
Why do we need the years in which we were young?


Но снова душа захолонет и сердце забьется -
But again, the soul will blame and the heart will clog -
вон купол и звонница - как эта площадь зовется?
There is a dome and a belfry - what is this area called?
Вон церковь, и площадь, и улочка - это не та ли?
There is a church, and the square, and the street - is it not the same?
Не эти ли клены над нами тогда облетали?
Are there not these maples over us then flying around?


Но сад затерялся среди колоколен и башен.
But the garden was lost among the bells and towers.
Но дом перестроен, но старый фасад перекрашен.
But the house was rebuilt, but the old facade is repainted.
Но тех уже нет, а иных мы и сами забыли,
But they are no longer there, but we ourselves forgot others,
лишь память клубится над ними, как облачко пыли.
Only the memory swirls above them like a cloud of dust.


Зачем же мы рвемся сюда, как паломники в Мекку?
Why are we rushing here, like pilgrims in Mecca?
Зачем мы пытаемся дважды войти в эту реку?
Why are we trying to enter this river twice?
Мы с прошлым простились, и незачем дважды прощаться.
We said goodbye to the past, and there is no need to say goodbye twice.
Нельзя возвращаться на круги, нельзя возвращаться.
You can’t return to circles, you can not return.


Но что-то нас гонит все дальше, как страх или голод, -
But something drives us further, like fear or hunger, -
окрестности, пригород, город - как звать этот город?
The surroundings, suburb, the city - how to call this city?


Зачем нам тот город, встающий за клубами пыли, —
Why do we need the city standing behind the dust clubs -
тот город, те годы, в которых мы молоды были?
The city, the years in which we were young?