Александр Батеньков - Тамара - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Батеньков

Название песни: Тамара

Дата добавления: 16.03.2022 | 15:10:39

Просмотров: 190

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Батеньков - Тамара

Александр Батеньков - Тамара
Alexander Batenkov - Tamara


I
I.
Я помню те встречи, прощальные речи,
I remember those meetings, farewell speeches,
С любимой Тамарой в садочке сидел.
With his beloved Tamara sitting in the sadochka.
Кружилися пары, и пела гитара,
Couples were sprayed, and a guitar sang,
А я под гитару ей песенки пел.
And I sang a song under the guitar to her.


Припев:
Chorus:
Тамара, Тамара! Послушай гитару.
Tamara, Tamara! Listen to the guitar.
Она нам расскажет о нашей любви.
She will tell us about our love.
Пусть сердце забьется тревожно, тревожно,
Let the heart break anxiously, anxiously,
И в жарких объятьях окажешься ты.
And in hot arms you will be.


II
II.
Исполнилось братцы мне лет восемнадцать,
Frames married I am eighteen years old
Повестку вручили, шинель я одел.
The agenda was presented, I dressed the chinel.
Трещали морозы, прощались сквозь слезы.
Clean frosts, they said goodbye through tears.
А я под гитару ей песенку пел.
And I sang a song under the guitar.


Припев:
Chorus:
Тамара, Тамара! Послушай гитару.
Tamara, Tamara! Listen to the guitar.
Она нам расскажет о нашей любви.
She will tell us about our love.
Пусть сердце забьется тревожно, тревожно,
Let the heart break anxiously, anxiously,
И в жарких объятьях окажешься ты.
And in hot arms you will be.


III
III
Военные годы промчались как воды,
War years rushed like water,
Влюбился, женился, домой прилетел.
Fell in love, married, flew home.
Иду по бульвару, встречаю Тамару,
I go on the boulevard, meeting Tamaru,
В последний разочек ей песню пропел.
In the last time she was missing the song.


Припев:
Chorus:
Тамара, Тамара! С тобой мы не пара.
Tamara, Tamara! We are not a couple with you.
Знакомься Тамара с супругой моей.
Meet Tamara with my wife.
Забудь наши встречи, прощальные речи,
Forget our meetings, farewell speeches,
Забудь про свиданья, забудь про любовь.
Forget about Svidanya, forget about love.


(с)
(from)