Александр Вавилов - Итальянский ноктюрн - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Александр Вавилов - Итальянский ноктюрн
Итальянский ноктюрн
Italian Noktyurn
Ничего не меняется. Мимо плывут корабли.
Nothing changes. Ships float by.
Мимо носятся волны. Бессмертие пляшет в ответ
Waves rush past. Immortality dances in response
На абстракцию прожитой жизни. А где-то вдали
To the abstraction of the life of life. And somewhere in the distance
Регулярно о чём-то горит антрацитовый свет.
Anthracite light is burning regularly about something.
Перспективы подводной Италии радуют глаз.
The prospects of underwater Italy are pleasing to the eye.
Это может быть даже Венеция. Значит, вот-вот
It can even be Venice. So, just about
Остановятся воды. Они почему-то сейчас
Water will stop. For some reason they are now
Не совсем соответствуют статусу медленных вод.
Do not quite correspond to the status of slow waters.
Здесь на всех языках как-то странно звучит тишина,
Here, silence sounds strange in all languages,
Как-то очень по-разному. Дело, конечно, не в ней…
Somehow very differently. The point, of course, is not about it ...
Здесь причалам и пристаням рыбы дают имена
Here, the berths and marinas give names
Микеланджело и Брунеллески. Здесь формы теней
Michelangelo and Brunelleski. Here are the forms of shadows
Соответствуют их содержанию только на треть.
Correspond to their content only by a third.
Потому что бессмертие искренне пляшет в ответ
Because immortality sincerely dances in response
На абстракцию смерти. Поэтому больно смотреть,
On the abstraction of death. Therefore, it hurts to watch
Как о чём-то всё реже горит антрацитовый свет.
As something else, anthracite light burns about something.
В белом шуме прибоя молчание чёрного дна
In the white noise of the surf, the silence of the black bottom
Затерялось, забылось. И ветер давно замолчал…
Lost, forgotten. And the wind fell silent for a long time ...
И у самой заброшенной пристани вспомнит волна,
And at the most abandoned pier, the wave will remember,
Что пора возвращаться на самый забытый причал.
That it is time to return to the most forgotten pier.
Это вряд ли Венеция. Это считается дном.
This is hardly Venice. This is considered a bottom.
Ни динамики жизни, ни статики смерти. И вот –
Neither the dynamics of life, nor the statics of death. And now -
Остановятся быстрые воды на чём-то одном,
Fast waters will stop at something one,
Формируя модель поведения медленных вод.
Forming a model of slow water behavior.
Ничего не меняется здесь. И горчит тишина
Nothing changes here. And silence is bitter
На любом языке одинаково в быстрой воде,
In any language the same in fast water,
Где причалы и пристани рыбам дают имена
Where are the berths and the pier give names to fish
Микеланджело и Брунеллески. Обычное де…
Michelangelo and Brunelleski. The usual de ...
Смотрите так же
Александр Вавилов - Сахарницы с Гагариным
Александр Вавилов - Фармакология
Александр Вавилов - Трёхмерная память
Александр Вавилов - Люди с маяка
Все тексты Александр Вавилов >>>
Последние
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
The Band Perry - Once Upon a Time
Крупский Сотоварищи - Наркотик
Cultus Ferox - Verlorene Seelen
Петр Рябов - Либертарное просвещение
Аля Бывалина - Ти дочекайся мене
НАТАШКА РОМАШКА. - Белая береза