Алексей Свиридов - Молодые человеки романтического склада - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алексей Свиридов

Название песни: Молодые человеки романтического склада

Дата добавления: 31.10.2024 | 05:10:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алексей Свиридов - Молодые человеки романтического склада

Среди прочего народа
Among other people
Есть особая порода.
There is a special breed.
Симпатична и приятна всем она на первый взгляд.
It is pretty and pleasant to everyone at first glance.
Это люди молодые романтического склада:
These are people young romantic warehouse:
Вихры вьются,
Whirlwinds curl
Речи льются,
Speech flows,
Пальцы гнутся
Fingers bend
И глаза огнём горят.
And the eyes burn with fire.
Они могут петь нонстопом
They can sing nonstop
О красивом и высоком,
About beautiful and high,
Говорить за рюмкой чая с темноты до темноты.
Speak for a glass of tea from darkness to darkness.
Но приглядываясь ближе,
But looking closer
С огорчением я вижу
With chagrin I see
Всё знакомые до боли и отвратности черты.
All familiar to pain and disgust are features.
Прокатившись автостопом от Москвы аж до Купавны...
Having swept the hitchhiking from Moscow to Kupavna ...
Это сорок километров! Хотя может пятьдесят.
This is forty kilometers! Although maybe fifty.
Молодые человеки романтического склада
Young people of a romantic warehouse
Послезавтра до Хабаровска отправиться хотят.
The day after tomorrow they want to go to Khabarovsk.
Не имея даже карты,
Without even a card
Выбирают место старта.
Choose a starting place.
Что M5, что A110 им похоже всё равно.
That m5, that A110 it seems to them anyway.
Ведь молодому человеку романтического склада
After all, a young man of a romantic warehouse
Быть разумным неприлично и несвойственно.
Being reasonable is indecent and unusual.
Если резко поплохело молодому человеку,
If the young man has faded sharply,
Он страдает так красиво - только бегать успевай.
He suffers so beautifully - just run away.
Ну а как не поплохело - это дело поправимо.
Well, how it was not frozen - this is a fixable thing.
Существует масса способов убить себя в раздрай.
There are a lot of ways to kill yourself in the inferiority.
От поноса и от сердца
From diarrhea and from the heart
Признаёт лишь водку с перцем,
Recognizes only vodka with pepper,
А на лекарства машет ручкой, дескать: "Химия, грешно!"
And he waves a pen for medicines, they say: "Chemistry, sin!"
(Видите?)
(See?)
Молодому человеку романтического склада
Young man of a romantic warehouse
Быть здоровым неприлично и несвойственно.
Being healthy is indecent and unusual.
То, что жрачка стоит денег, он когда-то где-то слышал.
That a flash is worth the money, he once heard somewhere.
Правда, "сколько?" и "какая?" он уже успел забыть,
True, "how much?" And "what?" He already managed to forget
Но уходит -<не понял слово>- возмущеньем
But leaves - - indignation
Чьим-то жабским поведеньем,
Someone's toad behavior,
Если кто-то вдруг романтика оскажется кормить.
If someone suddenly grows romance to feed.
У костра или на -<не понял слово>-
By the fire or on - -
Он всегда подставит миску,
He will always substitute a bowl
Не спросившему откуда эти хавка и вино.
Not asking from where these hacks and wine come from.
Ведь молодому человеку романтического склада
After all, a young man of a romantic warehouse
Деньги это некрасиво и несвойственно.
Money is ugly and unusual.
Они томно воздыхают,
They are languidly sighing
Дескать: "Нас не понимают!
Say: "They do not understand us!
Наши души так ранимы! Мир вокруг, он так жесток!"
Our souls are so vulnerable! The world around, it is so cruel! "
А понимать на их жаргоне
And understand on their jargon
Ничего не значит, кроме:
It means nothing but:
"Восхищаться! Восхищаться! И не слова поперёк!"
"Admire! Admire! And not words across!"
Их не стоит ненавидеть.
They should not be hated.
Хватит - просто трезво видеть
Enough - just soberly see
Что-то кроме романтического блеска юных глаз.
Something except the romantic brilliance of young eyes.
Ведь дело в общем-то простое:
After all, the matter is generally simple:
Чтоб избегнуть геморроя,
To avoid hemorrhoids,
Посылайте их подальше ну хотя бы через раз!
Send them away, at least through time!
Смотрите так же

Алексей Свиридов - Неклассическая фэнтези

Алексей Свиридов - Сонный рыцарь II

Алексей Свиридов - Параноик Семёнов

Алексей Свиридов - Менестрель

Алексей Свиридов - Песня Боромира

Все тексты Алексей Свиридов >>>