Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Альфред Шнитке

Название песни: О, Повелитель сущего всего

Дата добавления: 29.03.2021 | 08:30:04

Просмотров: 134

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего

О Повелитель сущего всего,
About the Lord of the Face
Бесценными дарами нас дарящий,
Invaluable gifts we give us
Господь, Творящий все из ничего,
Lord, creating all of nothing
Неведомый, Всезнающий, Страшащий,
Unknown, all-knowing, healthy,
И милосердный, и неумолимый,
And merciful and inexorable
Неизреченный и непостижимый,
Incomprehensible and incomprehensible
Невидимый, извечный, необъятный,
Invisible, eternal, immense,
И ужасающий, и благодатный!
And terrifying, and gracious!


Непроницаем Ты, неосязаем,
I impermeate you, inform
И безначален Ты, и нескончаем,
And you are completely patched, and endlessly,
Ты – то единственное, что безмерно,
You are the only thing that immensely
Что в мире подлинно и достоверно,
That in the world is truly and reliably
Ты – то, что нам дает благословенье,
You are what a blessing gives us
Ты – Полдень без заката, Свет без тени,
You are noon without sunset, light without shade,
Единственный для нас родник покоя,
The only roar for us is
Что просветляет бытие мирское.
What enlightens being worldly.
И безграничный Ты, и вездесущий,
And unlimited you and omnipresent
Неистощимый клад, пречистый дождь,
Inexhaustible treasure, prechurate rain,
Во век неиссякающая мощь.
The age of an inexhaustible power.
Ты и Хранитель наш и Наставитель,
You and the keeper our and the instruction,
Недуги наши знающий Целитель,
Near our knowledgeable healer,
Опора всех, всевидящее Зренье,
Support all, all-seeing sight,
Десница благодатного даренья,
Dandy of the Gracious Daria
Величьем осиянный, всем угодный,
Salted astenna, all agencies,
Наш Пастырь неустанный, Царь беззлобный,
Our stupid shepherd, the king is unlobs,
Всевидящий, и днем и ночью бдящий.
All-seeing, and afternoon afternoon and night.
Судья, по справедливости судящий,
Judge, according to justice, judging
Взгляд негнетущий, Голос утешенья,
View Next, the voice of the consumer
Ты – весть, несущая успокоенье.
You are the news, carrying soothing.
Твой строгий перст, всевидящее око
Your strict finger, all-seeing eye
Остеренают смертных от порока.
Overweight mortals from vice.
Судья того, что право, что неправо,
The judge is that the right that the wrong
Не вызывающая завист слава,
No evident fame
Ты – Светоч наш, величие без края,
You - our Svetok, greatness without the edge,
Незримая дорога, но прямая.
Invisible road, but straight.
Твой след невидим, видима лишь милость,
Your trail is invisible, only grace is visible,
Она с небес на землю к нам спустилась.
She descended to us from heaven to the ground.


Слова, что я изрек Тебе во славу,
Words that I crawled into fame
Бледнее слов, которые бы мог
Pale words that could
Услышать Ты, о Господи, по праву,
Hear you, about the Lord, rightfully
Когда б я не был речью столь убог.
When I was not a speech so poor.
Господь всеведущий, благословенный, восхваленный,
Lord Ovlegate, blessed, praised,
Восславленный всем сущим во вселенной,
Sent to everyone in the universe,
Все то, что совершить нам суждено,
All that is destined to make us
Твоею волею предрешено.
Your will is predicted.


О Господи, дорогу очищенья
Oh Lord, Cleaning Road
Ты мне в моих сомненьях указуй
You point me in my doubt
И, приведя меня к вратам спасенья,
And, bringing me to the gates of salvation,
Ты удовлетворись и возликуй.
You are satisfied and delivering.


Цель песнопенья Твоего раба –
The goal of the song of your slave -
Не славословье и не восхваленье,
Not a Slavor and not praise
Мои слова ничтожные – мольба,
My words are insignificant - Molver,
Которой жажду обрести спасенье.
Which thirst to gain salvation.
Смотрите так же

Альфред Шнитке - Фауст-кантата

Альфред Шнитке - Сей труд, что начинал я с упованьем

Альфред Шнитке - Жёлтый звук. Вступление

Альфред Шнитке - Стихи покаянные VII

Альфред Шнитке - Жизнь с идиотом. Действие 1

Все тексты Альфред Шнитке >>>