Английские фразы - As a matter of fact - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Английские фразы - As a matter of fact
- I know what that is! But, Hagrid, how did you get one?
- Я знаю, что это такое! Но, Хагрид, как ты его получил?
- I won it. Off a stranger I met down at the pub. Seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact.
- Я выиграл. От незнакомца, которого я встретил в пабе. На самом деле, казалось, он был очень рад избавиться от этого.
- Impressed?
- Впечатленный?
- You’re kidding me? I come here all the time.
- Вы шутите? Я прихожу сюда постоянно.
- As a matter of fact, they do rent this room by the hour.
- На самом деле они сдают эту комнату почасово.
- Sure they do.
- Конечно, они делают.
- So how far back does this go? Hell, you were shooting at me in Mexico. Was that all part of the plan?
- Так как далеко это зашло? Черт, ты стрелял в меня в Мексике. Было ли это частью плана?
- As a matter of fact, it was, yeah.
- Собственно говоря, так и было, да.
- Has he ever been in a situation where he's been on his own?
- Был ли он когда-нибудь в ситуации, когда он был один?
- As a matter of fact, this has happened before.
- На самом деле такое уже случалось.
- Why don't you do it yourselves?
- Почему бы тебе не сделать это самому?
- We can't read.
- Мы не умеем читать.
- Can't write either, as a matter of fact.
- Да и писать тоже не могу.
- Or add.
- Или добавить.
- Yeah.
- Ага.
- I suppose you have a better idea, smart guy?
- Полагаю, у тебя есть идея получше, умник?
- As a matter of fact, I do, smart guy. As you can see, the lens concentrates the energy of the sun, thus creating fire!
- Вообще-то да, умник. Как видите, линза концентрирует энергию Солнца, создавая таким образом огонь!
- What's with the flower? Hagrid, have you combed your hair?
- Что с цветком? Хагрид, ты причесался?
- As a matter of fact, I have. You might like to try the same thing now and again.
- На самом деле, у меня есть. Возможно, вам захочется попробовать одно и то же время от времени.
- You know, I've always been fascinated by show business.
- Знаете, меня всегда увлекал шоу-бизнес.
- ls that so?
- Это так?
- As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money.
- На самом деле, это стоило моей семье немалых денег.
- Oh, you invest in shows?
- О, вы вкладываете деньги в шоу?
- Showgirls.
- Шоугелз.
- You gotta concentrate! Is that your idea of fun?
- Тебе нужно сконцентрироваться! Это твое представление о веселье?
- Oh, yes. As a matter of fact, it is. We’re supposed to do the show in two days, you won't show me lifts, I'm not sure of turns. I'm doing all this to save your ass.
- О, да. На самом деле это так. Мы должны были сделать шоу через два дня, ты не покажешь мне поддержки, я не уверен в поворотах. Я делаю все это, чтобы спасти твою задницу.
- Amanda, are you by any chance at all into hot chocolate?
- Аманда, ты случайно не любишь горячий шоколад?
- As a matter of fact, I'm totally into it.
- На самом деле, я полностью в этом заинтересован.
- I bet you're wondering why I am here, huh?
- Могу поспорить, тебе интересно, почему я здесь, а?
- As a matter of fact, I was just thinking that. I was thinking, "Why is Mr. Marshall here in my bedroom?"
- Собственно, я как раз об этом и думал. Я думал: «Почему мистер Маршалл здесь, в моей спальне?»
- So did you have a fun day?
- Итак, у тебя был веселый день?
- As a matter of fact, I did. I probably had the most fun that I have had in a long time.
- На самом деле я так и сделал. Вероятно, я получил самое большое удовольствие за долгое время.
- Did your husband see or hear anything odd at the mansion? Strange sightings, unusual noises, apparitions?
- Ваш муж видел или слышал что-нибудь странное в особняке? Странные явления, необычные звуки, видения?
- As a matter of fact, Alan did mention some strange things.
- На самом деле Алан упомянул некоторые странные вещи.
- Now be a good girl and come back home.
- А теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой.
- I won't.
- Я не буду.
- You can't make me.
- Ты не можешь заставить меня.
- As a matter of fact, I can.
- В принципе, могу.
- You know, Virginia, you don't know anything about the laws around here. As a matter of fact, you don't know anything about law at all. Maybe I should have represented him.
- Знаешь, Вирджиния, ты ничего не знаешь о местных законах. В юриспруденции вы вообще ничего не смыслите. Возможно, мне следовало представлять его интересы.
- Excuse me? Who got you out of the parking tickets? Who took the Polaroid of the broken meter?
- Прошу прощения? Кто вытащил у тебя штрафы за парковку? Кто забрал полароид сломанного счетчика?
Смотрите так же
Английские фразы - By any chance
Английские фразы - First of all
Английские фразы - In other words
Все тексты Английские фразы >>>
Последние
Kristin Chenoweth, Idina Menzel, Ensemble - One Short Day
Long Fin Killie - How I Blew It With Houdini
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
John Waller - The Marriage Prayer
15 - Выход Лисы
W1ld - Кыыстаах Уол, дьииннээх тапталы харыстаан
Blind Zero - Hino do F.C. Porto
Goose house - Oto no Naru Hou e -instrumental-
Klaus Kinski - Villon, das bin ich