КОНСТАНТА feat 1000Слов - Васьмёра - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: КОНСТАНТА feat 1000Слов

Название песни: Васьмёра

Дата добавления: 08.04.2021 | 22:58:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни КОНСТАНТА feat 1000Слов - Васьмёра

Респектосика всем, кто в этой темочке, всем кто замешан.
Respectoper to everyone who is in this darkness, who is noticed.


Эх, восьмерочка восьмера,
Eh, eight of the eight
Дело было ночью лунной,
The case was at night lunar
Помню, ты стелила, не тужила
I remember you chalived, did not stead
С молоком дворы впитались в мои жилы.
With milk, the yards have absorbed into my veins.
Ах, музон музонишка, хулиганский ты до боли.
Ah, Mouzon Musonushka, the hooligan you are pain.
Эх, как встанет солнышко, убьюсь я в чистом поле.
Oh, how the sun will rise, I rushing in a clean field.
Убьюсь я в чистом, чистом, чистом, чистом поле.
I rushing in clean, clean, clean, clean field.


Убьюсь я в чистом поле, и сейчас чистоганом кроет.
I rushing in a clean field, and now Croet is choir.
А помню, во дворе в Реутове не было вариантов: девяточка или восьмера,
And I remember, in the yard in Reutov there were no options: nine or eight,
Тонировочка пятера, не хуя не видно, но слышны разговоры без повышенного тона.
Toning of the five, not dick is not visible, but conversations are heard without increased tone.
Братан с братаном не спорит, заедим в двухъярусную хату к дочке прокурора.
Broatan is not arguing with Brother, we will turn into a bunk hut for the prosecutor's daughter.
Затем в такую же к дочке судьи. Не уловимо пробегают мимо огни.
Then, in the same daughter's judge. Do not catch the lights by light.
Уже едим на поле, нас еще шторит.
Already eat on the field, we still have a definition.
Девочки заходи, поедем, сделаем шашлычки, выпьем водочки.
Girls come in, we will go, make kebabs, drink vodka.
Это не блатняк, это полет души русской.
This is not blatas, it is a flight of the Russian souls.
В дэке трек Credo о долине Чуйской.
In Daeka Track Credo about Chuysk Valley.
Серега на 99, Жека на четвере
Seryoga at 99, becks at four
И мы на восьмерочке воьмере, по колено море.
And we are on the eight of the war, the sea knee.
И мы в деревянный домик заскочим к Оле.
And we in a wooden house will come together to Ole.
С утречка из колодца воды, нет, лучше напиться, чем пацаны...
From the morning of the water well, no, it is better to get drunk than boys ...
Березки утренней с похмельца лучи пробиваются сквозь листья.
Birches Morning with a hangover rays pierced through the leaves.
Сделаем остановку, упадем на травку.
Let's stop, fall on the grass.
Поговорим с пастухом, он уже готов.
Let's talk with a shepherd, he is ready.
Матушка Россия, природа красивая,
Mother Russia, the nature is beautiful
А рядом восьмерочка восьмера темно синяя.
And next to the eight of the eight is dark blue.


Помню, ты стелила, не тужила
I remember you chalived, did not stead
С молоком дворы впитались в мои жилы.
With milk, the yards have absorbed into my veins.
Ах, музон музонишка, хулиганский ты до боли.
Ah, Mouzon Musonushka, the hooligan you are pain.
Эх, как встанет солнышко, убьюсь я в чистом поле
Eh, how the sun will rise, I rushing in the pure field
Убьюсь я в чистом, чистом, чистом, чистом...
I kill in pure, clean, clean, clean ...


Да в пизду этого прокурора.
Yes, in the pussy of this prosecutor.
Пацик увидит маму и братишку скоро.
Patus will see mom and brother soon.
Есть о чем рассказать, но тут не до разговоров.
There is something to tell, but here not to conversations.
«Здарова» — встречает его город,
"Zdarov" - meets his city,
Три месяца спустя уже восьмерочка восьмера.
Three months later, the eight of the eight.
Заныкал нехитро, белым дунуть может из кондёра.
He died Necho, can be white to blow from the kondor.
Стелит как Константа, а те как два каскадера
Stelite as a constant, and are two cascaderal
С Флориды на те озера.
With Florida on those lakes.
На посошок планктон поверх ликера.
On the Plankton, on top of the liqueur.
Короче, мусор думал, тормознул он молодого вора.
In short, the garbage thought, he braked him a young thief.
Хорошо шманать не стал, а то как же, он же без прибора.
It did not work well, but how, it's without an appliance.
В эту-то А8, а та серая как осень.
In this a8, and that gray as autumn.
Курить, не курим, а покуривать вот вряд ли бросим.
Smoking, do not smoke, and it is hardly to smoke.
Я бы вот сейчас среди дубов и сосен
I would be among the oaks and pines
Где-то там не далеко от города Моршанска
Somewhere not far from the city of Morshansk
Под вечер и шампанское стелит восьмерочка хулиганская.
Under the evening and champagne steer eight Hooligan.
В салоне минус из Брянска, а понизу надёвана резина итальянская.
In the cabin minus from Bryansk, and the Rubber Italian Rubber ispubbed.


Эх, восьмерочка восьмера,
Eh, eight of the eight
Было дело ночью лунной,
There was a matter at night lunar
Помню, ты стелила, не тужила
I remember you chalived, did not stead
С молоком дворы впитались в мои жилы.
With milk, the yards have absorbed into my veins.
Ах, музон музонишка, хулиганский ты до боли.
Ah, Mouzon Musonushka, the hooligan you are pain.
Эх, как встанет солнышко, убьюсь я в чистом поле
Eh, how the sun will rise, I rushing in the pure field
Убьюсь я в чистом, чистом, чистом, чистом поле.
I rushing in clean, clean, clean, clean field.


Дядя, сколько стоит твой прикид?
Uncle, how much is your prech?
Кредит не тяготит? Нет?
Credit does not like it? Not?
Ну а нас все мимо УК тянет, ну, украсть в плане.
Well, all of us by the Criminal Code pulls, well, steal in terms of.
Знакомься Валик с Митяем, Саня, свои люди, лентяи, свои у нас не залетают.
Meet the roller with Mitya, Sanya, their people, lazy, do not fly away from us.
Но если чужой ты — как инопланетянин — и нагрузок не тянешь,
But if you are someone else's, as an aliens - and do not pull the loads,
загрузим и чужой карман притянем. Работа с плетями сплотила нас.
Drive and someone else's pocket. Working with weaves rallied us.
А мой музонишка стелит на восьмере по просторам и угодиям,
And my Mourdies will steal on eight via expanses and land,
попросту на пустых прицелы наводит он. Это дань Родины.
Simply on empty sights leads. This is a tribute to the Motherland.
Родина, вот тебе, сполна вроде бы, 2108 и Розенбаум с пластинок «Мелодия».
Motherland, here, in full seems to be, 2108 and Rosenbaum from the "Melody" plates.
От Баварии до Новогиреево, на восьмере с конвейера, все пути проверены, будь уверен.
From Bavaria to Novogireevo, on an eight of the conveyor, all the ways are verified, be sure.
Мы были первыми, кто завалил Берию. Мой музон был в Нигерии.
We were the first to overwhelm Beria. My Mouzon was in Nigeria.
Хулиганский до боли, поднимал он давление. По навигации под Наговицына
Hooligan to pain, he raised pressure. On navigation under Nagovitsyna
задавал направление, гидравликой выруливал вправо и влево.
asked the direction, the hydraulic was poured into the right and left.
Мы с Валентино закрутим ту-ап — это когда клей за полтину в двух блантах ванильных.
We are tightened by Valentino, this is when the glue per half in two vanilla bilaments.
Без звонков на мобильный. Дружище знает толк и захватит конины.
No calls to mobile. The buddy knows the lot and capture the horse.
И даже без линий в восьмере с музоном ленивым пленили вас лентяи, инопланетяне.
And even without lines in the eight of Muzon, lazy, aliens captured you, aliens.
Если нагрузок не тянем, загрузим и чужой карман притянем ведь,
If the loads do not pull, drive and someone else's pocket, because
работа с плетями ведь сплотила нас. Полтина в бланте накрыла восьмера
Working with weaves after all. Poltina in the blanket covered eight
ароматом ванильным и горло согреет конина, что все ровнейшее как скрипка от Паганини.
The aroma vanilla and the throat will warm the horse, that everything is smaller as a violin from Paganini.


Эх, восьмерочка восьмера,
Eh, eight of the eight
Было дело ночью лунной,
There was a matter at night lunar
Помню, ты стелила, не тужила
I remember you chalived, did not stead
С молоком дворы впитались в мои жилы.
With milk, the yards have absorbed into my veins.