КОРАН - Сура 26, аяты 69-104 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: КОРАН

Название песни: Сура 26, аяты 69-104

Дата добавления: 13.06.2022 | 02:18:02

Просмотров: 17

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни КОРАН - Сура 26, аяты 69-104

69. Прочти им историю Ибрахима (Авраама).
69. Read them the story of Ibrahim (Abraham).


70. Вот он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?»
70. So he said to his father and his people: "What are you worshiping?"


71. Они сказали: «Мы поклоняемся идолам и постоянно предаемся им».
71. They said: "We worship idols and constantly indulge in them."


72. Он сказал: «Слышат ли они, когда вы взываете к ним?
72. He said: “Do they hear when you cry for them?


73. Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?»
73. Do they help you? And do they harm? "


74. Они сказали: «Но мы видели, что наши отцы поступали таким образом».
74. They said: "But we saw that our fathers acted in this way."


75. Он сказал: «Видели ли вы, чему поклоняетесь
75. He said: “Have you seen what you worship


76. вы со своими отцами?
76. Are you with your fathers?


77. Все они являются моими врагами, кроме Господа миров,
77. All of them are my enemies, except for the Lord of the worlds,


78. Который сотворил меня и ведет прямым путем,
78. who created me and leads a direct way,


79. Который кормит меня и поит,
79. who feeds me and does,


80. Который исцеляет меня, когда я заболеваю,
80. which heals me when I get sick,


81. Который умертвит меня, а потом воскресит,
81. which will kill me, and then resurrect me,


82. Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния.
82. Which, I hope, will forgive my sin on the day of retribution.


83. Господи! Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками!
83. Lord! Give me power (prophecy or knowledge) and reunite me with the righteous!


84. Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
84. Leave true rumor about me in subsequent generations!


85. Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!
85. Make me one of the heirs of the Garden of Bliss!


86. Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!
86. Forgive my father, for he was one of the lost!


87. И не позорь меня в День воскресения –
87. And do not disgrace me on the day of the Resurrection -


88. в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,
88. On the day when neither wealth nor sons will be beneficial to anyone,


89. кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем».
89. In addition to those that appear before Allah with an immaculate heart. ”


90. Рай будет приближен к богобоязненным,
90. Paradise will be close to God -fearing,


91. а Ад будет ясно показан заблудшим.
91. And hell will be clearly shown lost.


92. Им скажут: «Где же те, кому вы поклонялись
92. They will be told: “Where are those to whom you worshiped


93. наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?»
93. Along with Allah? Will they help you and will they help themselves? "


94. Они будут брошены туда вместе с заблудшими,
94. They will be thrown there with the lost,


95. а также со всеми воинами Иблиса.
95. And also with all the warriors of Iblis.


96. Препираясь там, они скажут:
96. Booking there, they will say:


97. «Клянемся Аллахом, мы пребывали в очевидном заблуждении,
97. “We swear by Allah, we were in an obvious error,


98. когда равняли вас с Господом миров.
98. When you equal you with the Lord of the worlds.


99. Только грешники ввели нас в заблуждение,
99. Only sinners misled us,


100. и нет у нас ни заступников,
100. And we do not have intercessors,


101. ни сострадательного друга.
101. Not a compassionate friend.


102. Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!»
102. If we had the opportunity to return, then we would become believers! ”


103. Воистину, в этом – знамение, но большинство их не стали верующими.
103. Verily, this is a sign, but most of them did not become believers.


104. Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный.
104. Verily, your Lord is powerful, merciful.

Смотрите так же

КОРАН - Сура 24 - аят 35

КОРАН - абаса

КОРАН - Лакъад джаакум

КОРАН - Сура 114 Ан-Нас

КОРАН - Сура Ад-Духан

Все тексты КОРАН >>>