КР - Дорога в ад - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни КР - Дорога в ад
Stood still on a highway I saw a woman
Стоял на шоссе, я видел женщину
By the side of the road
Рядом с дорогой
With a face that I knew like
С лицом, которое я знал
my own
мой собственный
Reflected in my window
Отражен в моем окне
Well she walked up to my
Ну, она подошла к моему
quarterlight
четверть света
And she bent down real slow
И она наклонилась очень медленно
A fearful pressure paralysed me
Страшное давление парализовало меня
In my shadow
В моей тени
She said "Son, what are you
Она сказала: «Сын, что ты
doing here?
делаешь здесь?
My fear for you has turned me
Мой страх перед тобой повернул меня
in my grave"
в моей могиле "
I said "Mama, I come to the valley
Я сказал: «Мама, я прихожу в долину
of the rich
богатых
Myself to sell"
Я продаю "
She said "Son, this is the road
Она сказала: «Сын, это дорога
to Hell"
в ад"
On your journey 'cross the
В вашем путешествии пересечь
wilderness
пустыня
From the desert to the well
От пустыни до колодца
You have strayed upon the motorway
Вы сбросили на автомагистраль
to Hell
в ад
Well I'm standing by the river
Что ж, я стою у реки
But the water doesn't flow
Но вода не течет
It boils with every poison you can
Он кипит с каждым ядом, который вы можете
think of
думать о
And I'm underneath the streetlight
И я под уличным светом
But the light of joy I know
Но свет радости, который я знаю
Scared beyond belief way down in
Напугал за пределами веры вниз в
the shadows
Тени
And the perverted fear of violence
И извращенный страх насилия
Chokes the smile on every face
Подавляет улыбку на каждом лице
And common sense is ringing out
И здравый смысл звонит
the bell
звонок
This ain't no technological breakdown
Это не технологическое расстройство
Oh no, this is the road to hell
О нет, это дорога в ад
And all the roads jam up with credit
И все дороги запланированы с кредью
And there's nothing you can do
И ты ничего не можешь сделать
It's all just bits of paper flying
Это просто кусочки лета бумаги
away from you
от вас
Oh look out world, take a good look
О, смотри, мир, хорошо смотри
what comes down here
Что идет здесь
You must learn this lesson fast and
Вы должны быстро выучить этот урок и
learn it well
Узнайте это хорошо
This ain't no upwardly mobile freeway
Это не вверх по мобильной автостраде
Oh no, this is the road
О нет, это дорога
Said this is the road
Сказал, что это дорога
This is the road to hell
Это дорога в ад
Неподвижно Стояла женщина
Nepoduжno -overail
На обочине дороги.
На oboshyne.
Ее лицо было мне знакомо также, как и
Eliцo bыlomne зnakomo tokжe, kak
своё собственное.
СОБОБАТА.
Оно отражалось в стекле.
Оотраалос.
Эта женщина подошла к окошку моей машины,
ЭtAnshynapodoшla -kokoшkumo йmaшynы,
И медленно наклонилась.
Идунно наканилана.
Страх словно парализовал меня.
Straх slowno -paralyзowowlmance.
Своей тенью.
Сэнат.
Она спросила: "Сынок, что ты здесь делаешь?
Охприсила: «С.С.Нок, то есть?
Ты меня в могилу сведёшь".
В МООГИЛУСА
А я сказал: "Мама, я еду в золотую долину,
А. Скалал: "Мама,
Чтобы продать там себя подороже".
Чotobы prodath
Она сказала мне: "Сынок, это дорога в ад".
Охрала -мэ: «С.С.Нок, то, что нужно».
Пересекая безлюдную пустыню,
Псевник
От колодца до колодца,
От Колодана
Ты потерялся где-то на дороге в ад.
ТЕПЕРТАЛА
Я стою у реки,
Я
Но вода в ней не течет.
Наода.
Там кипит вся та отрава, какую только
ТАМ КИПИТ ВСА
можно себе представить.
МОЖЕСА.
Я стою под уличным фонарём,
Я СОДЕ
Но свет радости, что я когда-то знал,
No of radosti, чto jpogda-to зnal,
Напуганный до смерти, забился в тень.
Напажинал, no, зabilse.
Ложный страх перед насилием,
Loжnый -straх -perred naseliemem,
Стирает улыбки с наших лиц,
Стира
А здравый смысл кричит об опасности.
A зdrawый smыsl kriчithit opasnosti.
И это никакая ни мелкая поломка,
Ито, как мемов
О, нет, это - дорога в ад.
О, ne, эto - doroga -a ad.
Все дороги забиты рекламой,
ДОРЕГИЯ
И ничего с этим не поделаешь.
Ихиг.
Всё это – всего лишь клочки бумаги,
В.
которые разлетаются от тебя.
КОТОРСКА
Посмотри широко раскрытыми глазами на
PosmoTri шirococro -raskrыtыmi graзami na
мир, где мы живём,
мир, gdemы жiwёm,
И сделай быстрые и правильные выводы..
Ихлана Бёстер
И это никакая ни головокружительная
Ито, как якока
карьера,
кара
О, нет, это - дорога,
О, в
Говорю тебе, это - дорога.в ад..
Groworюtebe, эto - doroga.- Ad ..
Смотрите так же
КР - ты для меня что-то большее
Последние
Ween - Transdermal Celebration
Последние Танки в Париже - Знак вопроса
George Dalaras - O,Ti Ehi Ke Den Ehi
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Чёрная Экономика РО - Все будет как ты хочешь
CROSSROADS - Diamond Rain ost Жизнь после жизни.