Камас - Tают - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Камас

Название песни: Tают

Дата добавления: 21.09.2023 | 22:04:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Камас - Tают

Курит не меньше, чем Винстон,
Smokes no less than Winston,
Пьет не меньше, чем Хольстен,
He drinks no less than Holsten
Поздно приходит в гости,
Late comes to visit
Не задает лишних вопросов
Does not ask unnecessary questions
Ничего не просит.
He does not ask for anything.
Ей не надо обещать с неба звезды
She does not need to promise a star from the sky
Ее в принципе трудно обидеть,
It is basically difficult to offend.
Но и в обиде ее дольше пяти минут
But also offended her longer than five minutes
Никому не удавалось видеть.
Nobody managed to see.
Покурит - и опять,
Smoke - and again
она не знает, что такое молчать.
She does not know what it is to be silent.
я так и не смог понять,
I could not understand
О чем она может мечтать...
What can she dream of ...
Та кошка, что предпочитает сама по себе гулять
The cat prefers to walk in itself
С котами всех мастей,
With cats of all stripes,
Любых, даже малознакомых крыш,
Any, even unfamiliar roofs,
Задрав свой пушистый хвост как можно выше...
Rushing your fluffy tail as high as possible ...
Хорошая любовница, но плохая подруга.
Good mistress, but a bad girlfriend.
Моногамия для нее - синоним слова "скука".
Monogamy for her is a synonym for the words "boredom".
И не чурается случайных связей...
And it does not shy away from random connections ...
Для нее хобби все то, что называют грязным.
For her, a hobby is all that is called dirty.
Прости... Ты тут как тут.
Sorry ... you're here.
Ты не одна из тех, кого замуж зовут;
You are not one of those who are married;
И кое-что еще меня в этом деле смущает:
And something else confuses me in this matter:
Я из тех, кто про тебя кое-что знает...
I am one of those who know something about you ...
На раскаленных, уставших пружинах правды,
On hot, tired springs of truth,
Мы никогда не встретим новое завтра.
We will never meet new tomorrow.
С такой бесцельной, ненасытной тобой,
With such aimless, insatiable you,
Но ночь темна и похоти почерки скроет.
But the night is dark and the lust of handwriting will hide.
Привязка пламени ласк, раскраски лица...
Binding the flame of caresses, coloring of the face ...
Я так от этого устал.
I am so tired of it.
В романе без конца
In the novel endlessly
не может быть последнего листа;
There cannot be the last sheet;
Единственный способ - разорвать,
The only way is to break
Избегая вопросов.
Avoiding questions.
с одной стороны Ты,
On the one hand, you
С другой - Я.
On the other, I.
Другой, не желающий быть с тобой,
Another who does not want to be with you
Говорить с тобой,
Talk to you
Замыкаясь в проводах, новостях,
Closing in wires, news,
Последних прогнозах.
Recent forecasts.
Звук шагов, твой смех, тембр голоса -
The sound of steps, your laughter, the timbre of the voice -
Квалифицируется мной как прямая угроза
She is qualified by me as a direct threat
Моей свободе.
My freedom.
И тихо так тают дни...
And the days are melt quietly ...
Снег летит, беспощадны календари...
Snow flies, merciless calendars ...
Дари себя другим, мне ж подари золото -
Give yourself different, give me gold -
Спокойный сон мой, в полуметре от пола,
My calm dream, half a meter from the floor,
Где радиола - моя леди и солнечный берег.
Where Radio is my lady and the sunny shore.
Утром холодным за тобой закрываю двери
In the morning I close the doors cold behind you
На два оборота ключом,
On two turns with a key,
Вторую толкну плечом...
The second is pushed by the shoulder ...
Прощай, не виноватая ни в чем...
Goodbye, not guilty of anything ...
Прости... Ты тут как тут.
Sorry ... you're here.
Ты не одна из тех, кого замуж зовут;
You are not one of those who are married;
И кое-что еще меня в этом деле смущает:
And something else confuses me in this matter:
Я из тех, кто про тебя кое-что знает...
I am one of those who know something about you ...
На раскаленных, уставших пружинах правды,
On hot, tired springs of truth,
Мы никогда не встретим новое завтра.
We will never meet new tomorrow.
С такой бесцельной, ненасытной тобой,
With such aimless, insatiable you,
Но ночь темна и похоти почерки скроет.
But the night is dark and the lust of handwriting will hide.