Камилла Лысенко - Интервью - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Камилла Лысенко

Название песни: Интервью

Дата добавления: 15.07.2024 | 15:04:50

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Камилла Лысенко - Интервью

0.
0.


Не то что бы мы не были знакомы.
It's not that we didn't know each other.
Знакомы, даже слишком. Ибо я
Familiar, too familiar. For I
Себе призналась в числах сентября,
I admitted to myself on the dates of September,
Что с ней могла создать подобие дома.
That she could create a semblance of a home with her.
Ну знаете: очаг и ужин в семь,
You know: hearth and dinner at seven,
Зеленые в козявочку обои...
Green wallpaper...
Я ей теперь обязана. Не всем,
I owe her now. Not everyone
Но тем, что научилась быть собою.
But because I learned to be myself.
Забавная случилась канитель,
A funny thing happened,
Достойная проказ седого джинна:
Worthy of the pranks of a gray-haired genie:
Я, полюбив так преданно и сильно,
I, having loved so devotedly and strongly,
Сорвав в свой дом дверь с каменных петель,
Having torn the door to your house from its stone hinges,
Посыпав пеплом голову и даже
Sprinkling ashes on your head and even
Сломав характер в нескольких местах,
Having broken character in several places,
Внезапно ощутила скользкий страх,
Suddenly I felt a slippery fear,
Что ей об этом кто-нибудь расскажет.
What will anyone tell her about this?


1.
1.


Когда границы меж двумя людьми
When the boundaries between two people
Смываются до степени предела,
Washed away to the limit
Что даже все несовершенства тела
That even all the imperfections of the body
Знакомы, как знакома нота «ми»
Familiar as the note “E” is familiar
На клавишах больного пианино...
On the keys of a sick piano...
Я в жизни пальцем не касалась нот.
I have never touched a sheet of music with my finger in my life.
(Хотя казалось, что наоборот)
(Although it seemed the other way around)
Так с ней. Я не касалась, но любила.
So with her. I didn't touch, but I loved.
Случалось, что бывал прямой предлог.
It happened that there was a direct pretext.
Ловя сознанием собственную руку,
Catching your own hand with your consciousness,
Протянутую без приказа, в муку
Stretched out without an order, into flour
Я превращала путь ее; порок
I turned her way; vice
Бежал по крови с головы до ног.
I ran through blood from head to toe.


2.
2.


Брось веру: не заметить было сложно.
Give it up: it was hard not to notice.
Но, как ее не трогала рукой,
But, as if I didn’t touch her with my hand,
Она меня не трогала строкой.
She didn't touch me with a line.
И не смотрела, как алеет кожа.
And I didn’t watch how my skin turned red.
На этом договоре (будто нет
On this agreement (as if not
В моей душе болезненного чувства)
There is a painful feeling in my soul)
Мы жили, словно делали искусство:
We lived as if we were making art:
Красиво, ярко, молча и в вине.
Beautiful, bright, silent and in wine.
Но, чем сложнее становилась нить,
But the more complex the thread became,
Связавшая нас крепко меж собою,
Bound us tightly together,
Тем невозможней с запертой любовью
All the more impossible with locked love
Мне становилось рядом с нею жить.
I felt like living next to her.


3.
3.


Не повторяй моих грехов, мой друг.
Don't repeat my sins, my friend.
Какой бы крепкой не казалась шея,
No matter how strong the neck may seem,
Придет тот день, когда ты не успеешь
The day will come when you won't have time
Перехватить жест самовольных рук.
Intercept the gesture of unauthorized hands.
И с этого момента больше им
And from now on, more to them
Ты не авторитет и не хозяин.
You are not an authority or a master.
Контроль потерян; разум неисправен;
Control is lost; the mind is faulty;
Процесс запущен и необратим.
The process has started and is irreversible.
И следующий вопрос уже в цене:
And the next question is about price:
Достойно ли касание шальное
Is a crazy touch worthy?
И быстрый поцелуй без чувства стоит
And a quick kiss without feeling is worth it
Ли вечеров с собой наедине?
Do you have any evenings alone with yourself?


4.
4.


Я все еще держусь. Но ясно мне,
I'm still holding on. But it's clear to me
Что руки понастырней будут воли.
That hands will be more persistent than will.
Смотрите так же

Камилла Лысенко - Время

Камилла Лысенко - Tango de Budva

Все тексты Камилла Лысенко >>>