Канон Великой Субботы, глас 6 - Ирмосы 1-й вариант - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Канон Великой Субботы, глас 6

Название песни: Ирмосы 1-й вариант

Дата добавления: 09.08.2024 | 07:10:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Канон Великой Субботы, глас 6 - Ирмосы 1-й вариант

Песнь 1.
Song 1.


Ирмос: Волною морскою скрывшаго древле гонителя мучителя, под землею скрыша спасенных отроцы: но мы, яко отроковицы, Господеви поим: славно бо прославися.
Irmos: with a wave of sea hide by the ancient persecutor of the tormentor, under the ground, hidden by the rescued abstracts: but we, as the ladies, have the Lord: gloriously become famous.


{Κ} Господи, Боже мой! Исходное пение и надгробную Тебе песнь воспою, погребением Твоим жизни моея входы отверзшему и смертию смерть и ад умертвившему.
{Κ} Lord, my God! I will sing the initial singing and tombstone to you, the burial of your life in the way to the open and death of death and hell who died.


{Α} Горе Тя на Престоле и доле во гробе, премирная и подземная, помышляющая, Спасе мой, зыбляхуся умерщвлением Твоим: паче ума бо виден был еси мертв, Живоначальниче.
{Α} grief on the throne and a share in the coffin, premium and underground, thinking, my rescue, swelling with your death: more than Boal, it was visible, alive, life -like.


{Ι} Да Твоея славы вся исполниши, сшел еси в нижняя земли: от Тебе бо не скрыся состав мой, иже во Адаме, и погребен, истлевша мя обновляеши, Человеколюбче.
{Ι} Yes, all the glory is fulfilled, he went into the lower lands: from you, we have not hidden my composition, even in Adam, and buried, and it is updated, and the human loves are updated.


Песнь 3.
Song 3.


Ирмос: Тебе, на водах повесившаго всю землю неодержимо, тварь, видевше на лобнем висима, ужасом многим содрогашеся: несть свят, разве Тебе, Господи, взывающи.
Irmos: You, on the waters of hanging the whole earth are inconspicuous, the creature, seeing the visima and horror, are shuddering for many: there is a holy, Lord, appeal to you.


{Σ} Образы погребения Твоего показал еси, видения умножив. Ныне же сокровенная Твоя богомужно уяснил еси и сущим во аде, Владыко: несть свят, разве Тебе, Господи, взывающим.
{Σ} of the images of your burial showed, the visions multiplying. Now your innermost godly clarified your God and that are in hell, Vladyko: there is a holy to be holy, is it, the Lord, who appeals.


{Η} Простерл еси длани и соединил еси древле разстоящаяся. Одеянием же, Спасе, еже в плащанице и во гробе, окованныя разрешил еси: несть свят, разве Тебе, Господи, взывающия.
{Η} Prostbled thus and connected the ancients of an ancient one. The robe, the Savior, the hedgehog in the shroud and in the coffin, the shackles allowed him: to be holy, is it possible for you, Lord, who appeals.


{Μ} Гробом и печатьми, Невместиме, содержимь был еси хотением: ибо силу Твою действы показал еси, богодейственно поющим: несть свят, разве Тебе, Господи Человеколюбче.
{Μ} with a coffin and a seal, consistent, containing a desire: for your actions showed the power of your actions, God -eating: there is a holy man, for you, Lord Hummite.


Седален, глас 1:
Sedalen, voice 1:


Гроб Твой, Спасе, воини стрегущии мертви от облистания явльшагося Ангела быша, проповедающа женам Воскресение. Тебе славим, тли потребителя! Тебе припадаем, Воскресшему из гроба и Единому Богу нашему!
Your coffin, the Savior, the warriors of the Street, dead from the guise of a clear -haired angel Bysh, preaching to the wives of Sunday. We praise you, the consumer apart! We fall for you, the risen from the coffin and our One God!


Слава, и ныне, тойже.
Glory, and now, the same.


Песнь 4.
Song 4.


Ирмос: На кресте Твое Божественное истощание провидя, Аввакум, ужасся, вопияше: Ты сильных пресекл еси державу, Блаже, приобщаяся сущим во аде, яко Всесилен.
Irmos: On the cross Your Divine exhaustion, Avvakum, is horrified, screaming: you sterned the power of the power, Blessed by the existing in hell, as it is omnipotent.


{Ε} Седмый день днесь освятил еси, егоже древле благословил еси упокоением дел: преводиши бо всяческая и обновляеши, субботствуя, Спасе мой, и назидая.
{Ε} The seventh day was consecrated by the day, he also blessed him anciently as well as the rest of his deeds: he is all overwhelming and updating, on Saturday, saved, and edifying.


{Ρ} Силою лучшаго, победившаго Тебе, от плоти душа Твоя разделися, растерзающи бо обоя узы – смерти и ада, Слове, державою Твоею.
{Ρ} by the power of the best, who won to you, from your flesh, the soul shared, the torn of the deceit of the bond - death and hell, the word, your power.


{Ο} Ад, Слове, срет Тя, огорчися, человека зря обожена, уязвлена ранами и Всесильнодетеля, страшным же зраком погибе.
{Ο} AD, a word, sowing, upset, a person is burned in vain, wounded by wounds and omnipotent child, but a terrible breeze of the destruction.


Песнь 5.
Song 5.


Ирмос: Богоявления Твоего, Христе, к нам милостивно бывшаго, Исаиа, Свет видев Невечерний, из нощи утреневав, взываше: воскреснут мертвии и востанут сущии во гробех, и вси земнороднии возрадуются.
Irmos: God's God, Christ, is graciously of the former, Isaia, seeing the light of the unbeliever, having urged from the night, calling out: they will resurrect deaths and rest in the coffin, and all the earthodorodia will rejoice.


{Ν} Новотвориши земныя, Создателю, перстен быв, и плащаница и гроб являют еже в Тебе, Слове, таинство. Благообразный бо советник Тебе Рождшаго совет образует, в Тебе велелепно новотворящаго мя.
{Ν} Earthly, the creator, the Perete, and the cloakie and the coffin appear in you, word, the sacrament. A good blessed adviser to you the Council forms the council, in you, I have a newly new me.


{Δ} Смертию – смертное, погребением – тленное прелагаеши: нетленно твориши бо, боголепно безсмертно творя приятие, плоть бо Твоя истления не виде, Владыко, ниже душа Твоя во аде страннолепно оставлена бысть.
{Δ} Смертию – смертное, погребением – тленное прелагаеши: нетленно твориши бо, боголепно безсмертно творя приятие, плоть бо Твоя истления не виде, Владыко, ниже душа Твоя во аде страннолепно оставлена ​​бысть.


{Ε} Из Небрачныя прошед и прободен в ребра, Содетелю мой, из Нея соделал еси обновление Евино, Адам быв, уснув паче естества сном естественным и жизнь воздвигнув от сна и тления, яко Всесилен.
{Ε} of the undersigned past and was shattered into the ribs, my lodge, from her made an update to Evino, Adam former, asleep more than natural nature and erected life from sleep and decay, as omnipotent.


Песнь 6.
Song 6.


{Σ} Ирмос: Ят бысть, но не удержан в персех китовых Иона: Твой бо образ нося, Страдавшаго и погребению давшагося, яко от чертога, от зверя изыде: приглашаше же кустодии: хранящии суетная и ложная, милость сию оставили есте.
{Σ} Irmos: Yat is stood, but not retained in the Persians of the whale ions: your image is worn, suffering and the burial of the haste, like from the Chertog, from the beast of the beast: he invites bustle and false, they left this mercy.


{Α} Биен был еси, но не разделился еси, Слове, еяже причастился еси плоти: аще бо и разорися Твой храм во время страсти, но и тако един бе состав Божества и плоти Твоея. Во обоих бо Един еси Сын, Слове Божие, Бог и Человек.
{Α} Bienn was, but not divided, a word, it took communion of the flesh: if your temple went bankrupt during passion, but even the only composition of the deity and your flesh. In both of God, the Son, the Word of God, God and man.


{Β} Человекоубийственно, но не богоубийственно бысть прегрешение Адамово: аще бо и пострада Твоея плоти перстное существо, но Божество безстрастно пребысть, тленное же Твое на нетление преложил еси и нетленныя жизни показал еси источник Воскресением.
{Β} Человекоубийственно, но не богоубийственно бысть прегрешение Адамово: аще бо и пострада Твоея плоти перстное существо, но Божество безстрастно пребысть, тленное же Твое на нетление преложил еси и нетленныя жизни показал еси источник Воскресением.


{Β} Царствует ад, но не вечнует над родом человеческим: Ты бо, положся во гробе, Державне, живоначальною дланию, смерти ключи развергл еси и проповедал еси от века тамо спящ
{Β} Hell reigns, but does not enter the human race: you, who was in the coffin, the sovereign, the lively house, the Keys of the Key expanded and preached by habit
Смотрите так же

Канон Великой Субботы, глас 6 - Ирмосы 2-й вариант

Все тексты Канон Великой Субботы, глас 6 >>>