Карл Орф. - 14. Сидя в таверне. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Карл Орф.

Название песни: 14. Сидя в таверне.

Дата добавления: 26.03.2021 | 10:46:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Карл Орф. - 14. Сидя в таверне.

In taberna quando sumus, Когда мы в таверне
In Taberna Quando Sumus, when we are in the tavern
Non curamus quid sit humus, Мы не думаем как будем уходить,
Non Curamus Quid Sit Humus, we do not think as we will leave,
Sed ad ludum properamus, Но мы торопимся приступить к игре,
Sed Ad Ludum Properamus, but we are in a hurry to get to the game,
Cui semper insudamus. Которая заставит нас вспотеть.
Cui Semper Insudamus. Which will make us stand.
Quid agatur in taberna, Что случается в таверне,
Quid Agatur in Taberna, which happens in the tavern,
Ubi numus est pincerna, Где деньги - хозяин,
UBI NUMUS EST PINCERNA, where money is the owner,
Hoc est opus ut queratur, Вы можете спросить меня,
HOC EST OPUS UT QUERATUR, you can ask me
Sic quid loquar, audiatur. И услышите что Я скажу. Итак.
Sic Quid Loquar, Audiatur. And hear what I say. So.


Quidam ludunt, Кто-то играет,
Quidam Ludunt, someone plays
Quidam bibunt, Кто-то пьет,
QUIDAM BIBUT, someone drinks,
Quidam indiscrete vivunt. Кто-то просто бездельничает,
Quidam Indiscrete Vivunt. Someone is just idle,
Sed in ludo qui moratur, Но из тех кто играет,
Sed in Ludo Qui Moratur, but those who play,
Ex his quidam denedantur, Некоторые остались без одежды,
Ex his quidam denedantur, some stayed without clothes,
Quidam ibi vestiuntur, А те кто выиграли взял их одежды.
Quidam IBI Vestiuntur, and those who won their clothes.
Quidam saccis induuntur. Некоторые одеты в мешки.
QUIDAM SACCIS INDUUNTUR. Some dressed in bags.
Ibi nullus timet mortem, Здесь никто не боится смерти,
IBI NULLUS TIMET MORTEM, here no one is afraid of death,
Sed pro Bacho mittunt sortem: Но они бросают кости во имя Бахуса:
Sed Pro Bacho Mittunt Sortem: But they throw bones in the name of Bahus:


Primo pro numata vini, В начале всего стоит торговец вином
Primo Pro Numata Vini, at the beginning there is a wine trader
Ex habibut libertini; Он разливает напитки;
EX HABIBUT LIBERTINI; It breaks drinks;
Semel bibunt ptocapivis, Первый за заключенных,
SEMEL BIBUT PTOCAPIVIS, first for prisoners,
Post haec bibunt ter pro vivis, Следующие два - за живущих,
POST HAEC BIBUNT TER PRO VIVIS, the following two - for living,
Quater pro Christianis cunctis, Четвертый - за всех Христиан,
Quater Pro christianis cunctis, the fourth - for all Christians,
Quinquies fidelibus defunctis, Пятый - за поминаемого покойника,
Quinquies Fidelibus Defunctis, the fifth - for the commemorated dead man,
Sexies pro sororibus vanis, Шестой - за свободных сестер,
Sexies Pro sororibus Vanis, Sixth - for free sisters,
Septies promilitibus silvanis, Седьмой - за оставшихся в лесу,
Septies Promilitibus Silvanis, seventh - for the remaining in the forest,


Octies pro fraribus perversis, Восьмой - за странствующих братьев,
Octies Pro Fraribus Perversis, the eighth - for the wandering brothers,
Nonies promonachis dispersis, Девятый - за рассеянного монаха,
Nonies Promonachis Dispersis, ninth - for a scattered monk,
Decies pro navigantibus, Десятый - за моряков,
Decies Pro Navigantibus, tenth - for sailors,
Undecies pro discordantibus, Одиннадцатый - за бранящихся,
Undecies pro discordantibus, eleventh - for the scratching,
Duodecies pro penitentibus, Двенадцатый - за кающихся,
Duodecies Pro PenitentIbus, twelfth - after
Tredecies pro iter agentibus. Тринадцатый - за путешествующих.
Tredecies Pro Iter AgentIbus. Thirteenth - for traveling.
Tam pro papa quam pro rege За Римского Папу - как за короля.
Tam Pro Papa Quam Pro Rege for the Roman dad - as for the king.
Bibunt omnes sinerege. Они все пьют без остановки.
Bibunt Omnes Sinerege. They all drink without stopping.


Bibit hera, bibit herus, Хозяйка пьет, хозяин пьет,
Bibit Hera, Bibit Herus, hostess drinks, the owner drinks,
Bibit miles, bibit clerus, Солдат пьет, священник пьет,
Bibit Miles, Bibit Clerus, Soldier drinks, Priest drinks,
Bibit ille, bibit illa, Мужчина пьет, женщина пьет,
BIBIT ILLE, BIBIT ILLA, a man drinks, woman drinks,
Bibit servus cum ancilla, Слуга пьет с девицей,
Bibit Servus Cum Ancilla, servant drinks with a girl,
Bibit velox, bibit piger, Работящий пьет, ленивый пьет
Bibit Velox, Bibit Piger, working drinks, lazy drink
Bibit albus, bibit niger, Белый пьет, черный пьет
Bibit Albus, Bibit Niger, White Drink, Black Drink
Bibit constans, bibit vagus, Удачливый пьет, неудачник пьет
Bibit Constans, Bibit Vagus, Lucky Drink, Loser Drins
Bibit rugis, bibit magus, Глупый пьет, умный пьет,
BiBit Rugis, Bibit Magus, stupid drink, smart drinks,


Bibit pauper et egrotus, Чистый пьет, грязный пьет
BIBIT PAUPER ET EGROTUS, Clean drinks, dirty drink
Bibit exul et ignotus, Больной пьет, и изгнанник пьет
Bibit Exult Et Ignotus, Patient drinks, and the exile is drinking
Bibit puer, bibit canus, Мальчик пьет, старик пьет
BIBIT PUER, BIBIT CANUS, Boy drinks, Old man drinks
Bibit presul et decanus, Епископ пьет, и дьякон,
BIBIT PRESUL ET Decanus, Bishop drinks, and Deacon,
Bibit soror, bibit frater, Сестра пьет, брат пьет,
Bibit Soror, Bibit Frater, Sister drinks, Brother drinks,
Bibit anus, bibit mater, Бабка пьет, мать пьет,
Bibit Anus, Bibit Mater, grandmother drinks, mother drinks,
Bibit iste, bibit ille, Этот человек пьет, тот человек
BIBIT ISTE, BIBIT ILLE, this person is drinking, that person
пьет,
drink
Bibunt centum, bibunt mille. Сотни пьют, тысячи пьют.
Bibunt Centum, Bibunt Mille. Hundreds drink, thousands drink.


Parum sexcente nummate Больше шести сотен монет
Parum Sexcente Nummate More than six hundred coins
Durant, cum Не хватит, если
Durant, Cum is not enough if
Immoderate bibunt omnes sine meta; Пьют без удержу
ImModerate Bibunt Omnes Sine Meta; Drink without retaining
Sic nos rodunt omnes gentes И без меры все люди;
Sic nos rodunt omnes gents and without measure all people;
Et sic erimus egentes. И по этому они - неимущие.
ET SIC ERIMUS EGENTES. And on this they are the poor.
Qui nos rodunt confundantur Но тех кто клевещет они могут проклясть
QUI NOS RODUNT CONFUNDANTUR But those who slander they can curse
Et cum iustis non scribartur. И их имена уже не попадут в книгу
ET CUM IUSTIS NON SCRIBARTUR. And their names will not fall into the book
праведников.
righteous.