Давай придумаем финал, как в советском кино,
Let's come up with the final, like in Soviet cinema,
Чтобы всем хотелось плакать, но было смешно.
So that everyone wanted to cry, but it was funny.
Мама крикнет: "Сынок!" и обнялись,
Mom shouts: "Son!" And hugged,
И чтоб титры немного шатались.
And so that the credits stagger a little.
Радость – мужчина, у радости есть конец.
Joy is a man, joy has an end.
Я молодчина, я думал, так думал отец.
I am well done, I thought my father thought so.
Мне мало чина, мне нужна твоя честь,
I have little rank, I need your honor,
Я до кончины буду искать, где она есть.
I will look for the death where it is.
А я старой закалки валенок, в новом костюме приталенном.
And I am an old hardening of a boot, in a new suit fitted.
Ведь мы ещё Гагариным стать мечтали. Юра, мы всё про**али.
After all, we still dreamed of becoming Gagarin. Yura, we are all about ** Ali.
И мы, вроде, из разных стран: Украина, Азербайджан,
And we, like, from different countries: Ukraine, Azerbaijan,
Но когда смотрим хоккей: "Россия-Канада" - болеем за наших, ребята.
But when we look at the hockey: "Russia -Canada" - we are aquest for ours, guys.
Храни тех, кто рядом, и хорони тех, кто рядом, рядом.
Keep those who are nearby, and buries those who are nearby are nearby.
Жить лучше всех – да больно мне надо...
Living is the best - but it hurts me ...
Жить как укол: больно, но надо.
Live like an injection: it hurts, but it is necessary.
Давай представим жизнь, как в советском кино,
Let's imagine life, like in Soviet cinema,
Чтоб все за одного и чтоб один за всех стеной!
So that all for one and that one for all the wall!
И когда у близких намокли глаза,
And when their relatives got wet,
Пусть эта радость всему тому виной.
Let this joy be all to blame.
Мне всё равно, что не стал, кем надо.
I don't care that I did not, who needed.
Хоть и ладонь всегда вверх на первых партах.
Although the palm is always up at the first desks.
Если домой, то гулять не выйду обратно.
If home, then I won’t go back.
Так что прячьтесь, считаю до ста, ребята.
So hide, I count up to a hundred guys.
Ребята спрятались, что и не найти.
The guys hid, which could not be found.
И детства звонкий смех давно уже затих.
And childhood, a sonorous laughter has long subsided.
И пропитались грустью стены наших квартир.
And the walls of our apartments were saturated with sadness.
Водитель, остановите, дайте мне сойти.
Driver, stop, let me go away.
Я жизнь не мерил – счётчик не отмотать назад.
I don’t measure my life - the counter not to rewind.
И я не верю, как Москва не верит слезам,
And I do not believe how Moscow does not believe in tears,
Что можно вернуть время, но я чётко знаю,
That you can return the time, but I clearly know
Что раны не залечишь, сколько б мы их не лизали.
That you can’t heal the wounds, how much we would not lick them.
И когда отец говорил о калибре,
And when the father talked about caliber,
Я думал, речь о птичке, так как был наивен.
I thought about the bird, as I was naive.
И закончить нам, упаси, Господи,
And finish us, God, Lord,
Как в "Полётах во сне и наяву" с Янковским.
As in "Flights in a dream and in reality" with Yankovsky.
Раздробив на части остров грёз, они сотворили монстров.
Grazing the island of dreams into pieces, they created monsters.
Кентос набито вкось, теперь язык стал острым.
Kentos is full, now the tongue has become sharp.
Москва не верит слёзкам – так и есть, и чёрт с ним с Оскаром!
Moscow does not believe in tears - it is, and damn it with an Oscar!
Ждём вас в гости на постсоветских подмостках, боссы.
We are waiting for you to visit the post -Soviet screens, bosses.
Тут за полтос предложит тёзка босый кокса дозу.
Here, a dose of bosomic coks will offer a namesake for a half a bit.
Братве смешно, запустишь в нос занозу.
Brothers are funny, you will run a splinter in the nose.
Намутчика не тронь, за лазутчика жёстко спросят,
Do not touch the rifle, they will ask hard for the scout,
Он в случае чего "Перезвоните" просьбу сбросит.
In which case, he will “call back” the request.
И не будет мало вам, посредством тех, кто в Новый год
And there will be not enough for you, through those who in the New Year
Под Рязанова на хлеб намазывал паштет из шпрот.
Under Ryazanov, a paste from sprats smeared bread for bread.
Не знал ни певчий Ливерпуль, ни грязный Нью-Йорк.
Neither the singing Liverpool nor the dirty New York knew.
Потом всё заново. - А где бабуля? - Я за неё!
Then everything is again. - And where is the grandmother? - I am for her!
Сильная фраза живёт, слабая сразу гниёт.
A strong phrase lives, the weak immediately rot.
Страна контрастов – не мёд, а за пазуху лёд.
The country of contrasts is not honey, but for the bosom of ice.
Выдался пасмурный год и что дальше там ждёт?
It turned out to be a cloudy year and what is waiting for there?
Тут не цветной экран, как майский мёд.
There is not a color screen, like a May honey.
Тёплый плед убаюкал медленно, не надо таблетки на это.
A warm blanket lulled slowly, there is no need for pills for this.
Редко фонари бросают свет на объедки объектов.
Rarely lanterns cast light on the scraps of objects.
Это временно, в конце всё будет, как в кино советском -
This is temporary, in the end everything will be, as in the Soviet cinema -
Быт обычный в необыкновенный с дуновением ветра.
Extraordinary life with a blow of wind.
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Каспийский Груз - Закрывал Глаза
Каспийский Груз - Пули в обойме
Каспийский Груз - Ты губки бантиком.
Каспийский Груз - На ней обувь от Jimmy Choo
Все тексты Каспийский Груз >>>