Келли - Мандалей - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Келли - Мандалей
слова - Р. Киплинг
Words - R. Kipling
перевод - В. Шубинский
Translation - V. Shubinsky
музыка - Келли
Music is Kelly
Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,
Near the pagoda of the Mulmein, on the eastern side,
Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, -
I know, a girl from Burma recalls me -
И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей:
And they sing there bells in a grove of palm branches:
Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей.
Return, stranger, come back to the mandalay.
Возвращайся в Мандалей,
Return to the mandalay,
Где стоянка кораблей,
Where are the ships parking
Слышишь, хлопают колёса
Hear the wheels clap
Из Рангуна в Мандалей...
From the rank in the mandalem ...
На дороге в Мандалей
On the road in mandalas
Бьётся рыб летучих стая,
Flying Fly flocks,
И заря, как гром, приходит
And dawn, like thunder, comes
Через море из Китая.
Through the sea from China.
В волосах убор зелёный, в жёлтой юбочке она,
In the hair is green, in a yellow skirt, she,
В честь самой царицы Тибау Супи-Яу-Лат названа.
In honor of the Queen of Tibau Supy-Yau-Lat is named.
Принесла цветы, я вижу, истукану своему,
I brought flowers, I see, I will take it up,
Расточает поцелуи христианские ему.
Crossing Christian kisses to him.
Истукан тот - божество,
The idol is the deity,
Главный Будда - звать его.
The main Buddha is to call him.
Тут её поцеловал я,
Then I kissed her,
Не спросившись никого.
Not asking anyone.
На дороге в Мандалей...
On the road in the mandalem ...
А когда над полем риса меркло солнце, стлалась мгла,
And when the sun was fade over the rice field, a haze was erased,
Мне она под звуки банджо песню тихую плела.
She weaved a quiet song to the sounds of a bandjo.
На плечо клала мне руку, и, щека с щекой, тогда
I put my hand on my shoulder, and, a cheek with a cheek, then
Мы следили, как ныряют и вздымаются суда,
We watched how the vessels dive and rise,
Как чудовища в морях,
Like monsters in the seas
На скрипучих якорях,
On creaky anchors,
В час, когда кругом молчанье
At an hour when there is silence around
И слова внушают страх.
And words inspire fear.
На дороге в Мандалей...
On the road in the mandalem ...
Это было и минуло, не вернуть назад тех дней,
It was and passed, not to return those days back
И не ходят омнибусы мимо Банка в Мандалей!
And omnibuses do not go past the bank in mandalas!
В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков:
In the gloomy London, I recognized the saying of the sailors:
Кто услышит зов с Востока, вечно помнит этот зов,
Whoever hears the call from the east always remembers this call,
Помнит пряный дух цветов,
Remembers the spicy spirit of flowers
Шелест пальмовых листов.
Palm sheets rustle.
Помнит пальмы, помнит солнце,
He remembers palm trees, remembers the sun,
Перезвон колокольцов,
Chill bells,
На дороге в Мандалей...
On the road in the mandalem ...
Я устал сбивать подошвы о булыжник мостовых,
I'm tired of knocking down the soles about the cobblestone of the bridges,
И английский мелкий дождик сеет дрожь в костях моих.
And the English small rain sows trembling in my bones.
Пусть гуляю я по Стренду с целой дюжиной девиц, -
Let me walk on a strict with a whole dozen girls, -
Мне противны их замашки и румянец грубых лиц.
I am disgusted with their manners and blush of rude faces.
О любви они лопочут,
They are bursting about love,
Но они не нужны мне, -
But I don't need them -
Знаю девочку милее
I know the girl nicer
В дальней солнечной стране.
In a far sunny country.
На дороге в Мандалей...
On the road in the mandalem ...
От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный след,
From Suez, to the east, where in the forests an animal trace,
Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет.
Wherever there are no commandments, no prohibition for life.
Чу! запели колокольцы! Там хотелось быть и мне,
Chu! The bells sang! I wanted to be there
Возле пагоды у моря, на восточной стороне.
Near the pagoda by the sea, on the eastern side.
На дороге в Мандалей,
On the road to the mandalem,
Где стоянка кораблей,
Where are the ships parking
Сбросишь все свои заботы,
You will drop all your worries,
Кинув якорь в Мандалей!
Throwing an anchor in the mandalay!
О, дорога в Мандалей,
Oh, the road to the mandalem,
Где летает рыбок стая
Where the flock flies
И заря, как гром, приходит
And dawn, like thunder, comes
Через море из Китая...
Through the sea from China ...
Смотрите так же
Келли - Где ты мой милый Дом...
Келли - Зачем кому-то в битвах погибать...
Последние
Kirk Franklin - How It Used To Be
Maxwell Farrington - Homme terrestre
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Whitney Houston - Didn't we all
Азербайджан Моя Родина Турецкие песни - Demo
Евген Барышников - Паморская легенда
Plume Latraverse - Quel calvaire