Клевый Исландский чувак - Чо-то про жизнь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Клевый Исландский чувак

Название песни: Чо-то про жизнь

Дата добавления: 28.10.2022 | 14:14:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Клевый Исландский чувак - Чо-то про жизнь

Lagði ég af stað í það langa ferðalag
Я отправился в это долгое путешествие
ég áfram gekk í villu eirðarlaus
Я продолжал ошибочным
Hugsaði ekki um neitt, ekki fram á næsta dag
Ни о чем не думал, не на следующий день
Einveru og friðsemdina kaus
Одиночество и душевное спокойствие проголосовали
Ég á líf, ég á líf
У меня есть жизнь, у меня есть жизнь
yfir erfiðleika svíf
за трудностями дрейфа
Ég á líf, ég á líf vegna þín
У меня жизнь, у меня есть жизнь из -за тебя
Þegar móti mér blæs
Когда против меня удары
yfir fjöllin há ég klíf
На высоких горах я поднимаюсь
Ég á líf, ég á líf, ég á líf
У меня есть жизнь, у меня жизнь, у меня есть жизнь


Ég skildi ekki ástina sem öllu hreyfir við
Я не понял любви, которая движется с
þorði ekki að faðma og vera til
Не осмеливался обнять и быть
Fannst sem ætti ekki skilið að opna huga minn
Чувствовал, что не должно заслужить, чтобы открыть мой разум
og hleypa bjartri ástinni þar inn
И пусть там яркая любовь
Ég á líf, ég á líf
У меня есть жизнь, у меня есть жизнь
yfir erfiðleika svíf
за трудностями дрейфа
Ég á líf, ég á líf vegna þín
У меня жизнь, у меня есть жизнь из -за тебя
Þegar móti mér blæs
Когда против меня удары
yfir fjöllin há ég klíf
На высоких горах я поднимаюсь
Ég á líf, ég á líf vegna þín
У меня жизнь, у меня есть жизнь из -за тебя


Og ég trúi því
И я верю, что
já ég trúi því
да, я верю, что
kannski opnast fagrar gáttir himins
Может быть, откроются прекрасные ворота небесных
Yfir flæðir fegursta ástin
Над потоком самой красивой любви
hún umvefur mig alein
Она окружает меня в одиночку


Ég á líf, ég á líf
У меня есть жизнь, у меня есть жизнь
yfir erfiðleika svíf
за трудностями дрейфа
Ég á líf, ég á líf vegna þín
У меня жизнь, у меня есть жизнь из -за тебя
Þegar móti mér blæs
Когда против меня удары
yfir fjöllin há ég klíf
На высоких горах я поднимаюсь
Ég á líf, ég á líf vegna þín
У меня жизнь, у меня есть жизнь из -за тебя
Ég á líf, ég á líf ,ég líf
У меня жизнь, я живу, я жизнь