Корней Иванович Чуковский - Крокодил - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Корней Иванович Чуковский

Название песни: Крокодил

Дата добавления: 09.01.2022 | 19:22:04

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Корней Иванович Чуковский - Крокодил

Часть первая
Part one


1
one


Жил да был
He lived yes
Крокодил.
Crocodile.
Он по улицам ходил,
He went through the streets,
Папиросы курил.
Papios smoked.
По-турецки говорил,-
Turkish spoke, -
Крокодил, Крокодил Крокодилович!
Crocodile, crocodile crocodalovich!


2
2.


А за ним-то народ
And behind him, the people
И поёт и орёт:
And sings and yell:
- Вот урод так урод!
- That freak is so freak!
Что за нос, что за рот!
What kind of nose, what a mouth!
И откуда такое чудовище?
And where does such a monster come from?


3
3.


Гимназисты за ним,
Gymnasists behind him
Трубочисты за ним,
Pediffs behind him
И толкают его.
And pushing it.
Обижают его;
Offend him;
И какой-то малыш
And some kind of baby
Показал ему шиш,
Showed him Shish,
И какой-то барбос
And some Barbos
Укусил его в нос.-
Bit it in nose
Нехороший барбос, невоспитанный.
Non-good Barbos, non-public.


4
4


Оглянулся Крокодил
Crocodile looked back
И барбоса проглотил.
And Barbos swallowed.
Проглотил его вместе с ошейником.
Swallowed him with the collar.


5
5


Рассердился народ,
The people became angry,
И зовёт, и орёт:
And calling, and yell:
- Эй, держите его,
- Hey, keep it
Да вяжите его,
Yes knit it
Да ведите скорее в полицию!
Yes, lead to the police!


6
6.


Он вбегает в трамвай,
He runs into the tram,
Все кричат:- Ай-ай-ай!-
All shout: - Ay-ah! -
И бегом,
And running
Кувырком,
Kwyrkom
По домам,
Home,
По углам:
In the corners:
- Помогите! Спасите! Помилуйте!
- Help! Save! Sweet!


7
7.


Подбежал городовой:
Ran ran.
- Что за шум? Что за вой?
- What's that noise? What is how howl
Как ты смеешь тут ходить,
How do you dare to walk here,
По-турецки говорить?
Turkish talking?
Крокодилам тут гулять воспрещается.
Crocodiles here is prohibited.


8
eight


Усмехнулся Крокодил
Crocodile grinned
И беднягу проглотил,
And poorly swallowed
Проглотил с сапогами и шашкою.
Swallowed with boots and shash.


9
9


Все от страха дрожат.
All from fear tremble.
Все от страха визжат.
Everyone from fear squeal.
Лишь один
Only one
Гражданин
Citizen
Не визжал,
Not squeezed
Не дрожал -
Did not tremble -
Это доблестный Ваня Васильчиков.
This is a valiant Vanya Vasilchikov.


10
10


Он боец,
He is a fighter
Молодец,
Well done,
Он герой
He is a hero
Удалой:
Remove:
Он без няни гуляет по улицам.
He walks through the streets without nanny.


11
eleven


Он сказал: - Ты злодей.
He said: - You're a villain.
Пожираешь людей,
Devour people
Так за это мой меч -
So for this my sword -
Твою голову с плеч!-
Your head with shoulders! -
И взмахнул своей саблей игрушечной.
And waved his saber toy.


12
12


И сказал Крокодил:
And the crocodile said:
- Ты меня победил!
- You won me!
Не губи меня, Ваня Васильчиков!
Do not goubi me, Vanya Vasilchikov!
Пожалей ты моих крокодильчиков!
You spoke to my crocodiles!
Крокодильчики в Ниле плескаются,
Crocodiles in Nile are splashing,
Со слезами меня дожидаются,
With tears, I wait for me
Отпусти меня к деточкам, Ванечка,
Let me go to the kids, Vanya,
Я за то подарю тебе пряничка.
I will give you a gingerbread for that.


13
thirteen


Отвечал ему Ваня Васильчиков:
Answered him Vanya Vasilchikov:
- Хоть и жаль мне твоих крокодильчиков,
- although I'm sorry for your crocodiles,
Но тебя, кровожадную гадину,
But you, bloodthirsty gadine,
Я сейчас изрублю, как говядину.
I am now cut down like beef.
Мне, обжора, жалеть тебя нечего:
To me, a fitness, you have nothing to regret:
Много мяса ты съел человечьего.
Many meat you ate human.


14
14


И сказал крокодил:
And the crocodile said:
- Всё, что я проглотил,
- All I swallowed,
Я обратно отдам тебе с радостью!
I will give you back with joy!


15
15


И вот живой
And here is alive
Городовой
City
Явился вмиг перед толпой:
Went in the crowd:
Утроба Крокодила
Crocodile womb
Ему не повредила.
He did not damage.


16
sixteen


И Дружок
And friend
В один прыжок
In one jump
Из пасти Крокодила
From the mouth of the crocodile
Скок!
Skok!
Ну от радости плясать,
Well, from joy to dance,
Щеки Ванины лизать.
Vanine cheeks licking.


17
17.


Трубы затрубили,
Pipes were hooked
Пушки запалили!
Guns fled!
Очень рад Петроград -
Very happy petrograd -
Все ликуют и танцуют,
All sniff and dance
Ваню милого целуют,
Vanya cute kiss
И из каждого двора
And from each yard
Слышно громкое "ура".
Loud "Hurray" is heard.
Вся столица украсилась флагами.
The whole capital was decorated with flags.


18
eighteen


Спаситель Петрограда
Savior Petrograd.
От яростного гада,
From furious reptile
Да здравствует Ваня Васильчиков!
Long live Vanya Vasilchikov!


19
nineteen


И дать ему в награду
And give him a reward
Сто фунтов винограду,
Hundred pounds grapes
Сто фунтов мармеладу,
One hundred pounds marmalade
Сто фунтов шоколаду
One hundred pounds chocolate
И тысячу порций мороженого!
And a thousand portions of ice cream!


20
twenty


А яростного гада
A fierce gada
Долой из Петрограда:
Down from Petrograd:
Пусть едет к своим крокодильчикам!
Let him go to his crocodilets!


21
21.


Он вскочил в аэроплан,
He jumped into an airplane,
Полетел, как ураган,
Flew like a hurricane
И ни разу назад не оглядывался,
And never back did not look back,
И домчался стрелой
And the arrow was home
До сторонки родной,
To the side of the native
На которой написано: "Африка".
Which says: "Africa".


22
22.


Прыгнул в Нил
Jumping in Nile
Крокодил,
Crocodile,
Прямо в ил
Straight in IL.
Угодил,
Pleased
Где жила его жена Крокодилица,
Where his wife's crocodile lived
Его детушек кормилица-поилица.
His deubs of Kormilitsa-Podilitsa.


Часть вторая
Part two


1
one


Говорит ему печальная жена:
Says a sad wife:
- Я с детишками намучилась одна:
- I with the kids suffered alone:
То Кокошенька Лелёшеньку разит,
Then Kokoshenka detects shelter,
То Лелёшенька Кокошеньку тузит.
That shelter Kokoshenka fuzzy.
А Тотошенька сегодня нашалил:
And Toposhenka today nasil:
Выпил целую бутылочку чернил.
He drank a whole bottle of ink.
На колени я поставила его
I put it on my knees
И без сладкого оставила его.
And without sweet leaving him.
У Кокошеньки всю ночь был сильный жар:
Kokoshenka has a strong heat all night:
Проглотил он по ошибке самовар,-
He swallowed by the mistake of Samovar -
Да, спасибо, наш аптекарь Бегемот
Yes, thank you, our pharmacist Hippo
Положил ему лягушку на живот.-
Put him a frog on the belly.
Опечалился несчастный Крокодил
The unfortunate crocodile has been sad
И слезу себе на брюхо уронил:
And a tear to myself at the belly dropped:
- Как же мы без самовара будем жить?
- How will we live without a samovar?
Как же чай без самовара будем пить?
How will tea without a samovar drink?


2
2.


Но тут распахнулися двери,
But then the doors opened
В дверях показалися звери:
The doors showed beasts:
Гиены, у
Hyena, W.