келевра. - доо - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни келевра. - доо
ветхие двери без замков, всегда открыты.
Old doors without locks are always open.
ты в праве зайти, не протерев ботинки,
you have the right to enter without wiping your shoes,
но молчи. окна выбиты. слова продуваемы,
But silent. The windows are knocked out. The words are blown,
в окна влетают. вылетаем мы
They fly into the windows. We fly out
и парим лишь в пределах комнат,
and we only get within the rooms,
нам страшно! пробоины в зоне комфорта.
We are scared! holes in the comfort zone.
мы врем в своем же микро-мире,
We are in our own micro-world,
что наш пароход не дойдет до льдин и
that our ship will not reach the ice and
белой краской на шлюпке, ты пишешь "титаник".
White paint on the boat, you write the Titanic.
глупо. но судьбу он не обманит.
Stupid. But he will not deceive fate.
пройди в спальню. там полк лицедеев,
Go to the bedroom. There is a Lyudeev regiment,
что слой пыли прячут. на пОл они стелят
That a layer of dust is hidden. They lay on the floor
ковры. на полках книги. вместо окон шторы,
carpets. On the shelves of the book. Instead of windows, curtains
но эти крысы не бегут, когда за окнами шторм и
but these rats do not run when the storm is outside the windows and
если шлюпка пойдет ко дну после,
If the boat goes to the bottom after,
они не покинут комнату даже будучи взрослыми.
They will not leave the room even as adults.
брось им пищу для ума и назови космосом
Throw them food for the mind and name them with space
этот хлам, ведь он богом ниспослан.
This trash, because he was sent down by God.
они будут его мусолить, смысл искать в нем.
They will trail him, the point of looking for him.
даже если это цифры в счете фискальном.
Even if these are numbers in the fiscal account.
книги. картины. каждый предмет декорация -
Books. paintings. Each item decoration -
пособие для начинающих, как потерять себя!
A manual for beginners, how to lose themselves!
дальше. пройди на кухню. там рождаются гении
further. Go to the kitchen. Geniuses are born there
героев Лермонтова, что бредил веря в них,
the heroes of Lermontov, who was raving from believing in them,
чтото искал, когда тут прикосаясь к материи,
Something was looking for when, here, getting to matter,
эти, искали правду сквозь эфимерный терни!
These, searched for the truth through the onimal thorny!
верь в них, но молчи. слова продуваемы.
Believe in them, but be silent. The words are blown.
они теряют значимую осязаемость.
They lose significant tangibility.
ведь молчание когда-нибудь станет в тренде.
After all, silence someday will be in trend.
только так, ты покажешься миру гением!
This is the only way, you will seem to the world a genius!
к черту шлюпку! я лучше океан на паруснике
To hell with a boat! I'm better than an ocean on a sailboat
пересеку в компании себя, чем на пару с "никем".
I will cross myself in the company than a couple of with "nickname".
и сколько не латай, их шлюпка потонет в миг.
And how much do not launch, their boat will sink in a moment.
они будут кричать о непонимание с воплями
They will scream about misunderstanding with cries
тщетно. "виноваты в пустоте бытия не мы".
In vain. "We are not to blame for the emptiness of being."
тише! это тайный мир людей с изъянами.
quiet! This is a secret world of people with flaws.
эта квартира-шлюпка изнутри нас гасит,
This fishing house is extinguishing us from the inside,
как пустота в душе, как опухоль в мозге растет.
Like a void in the shower, like a tumor in the brain grows.
заходи через окно, переступив надпись:
Come through the window by crossing the inscription:
"добро пожаловать в закрытый космос"!
"Welcome to closed space!"
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Rentrer en Soi - Amongst Foolish Enemies
Макс Мюллер - Шесть систем индийской философии - Глава 2 - Веды - 1