козявка в книге - стихийное бедствие - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: козявка в книге

Название песни: стихийное бедствие

Дата добавления: 19.12.2021 | 20:08:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни козявка в книге - стихийное бедствие

У меня был друг
I had a friend
В далекие те лета,
In distant summer
Когда жизнь ключем
When life is a key
Бьет в теле так.
Beats in the body so.
Он мечтал съездить в Эдинбург,
He dreamed of going to Edinburgh,
Читал Фолкнера,
Read Falkner,
И рассказывал чем полезен кунжут,
And told what the sesame is useful,
У меня был друг,
I had a friend,
Но я к нему больше не захожу.
But I don't go to him anymore.


Бывает вспомнится,
It happens to remember
Как на работе между нагрузками,
How at work between loads,
Буквами твердыми
Letters solid
Он меня за грусть корил,
He is for the sadness of the brown
И каждый год, как закон,
And every year as the law,
Пусть ноги болят,
Let the legs hurt
На его день рождения домой вел меня он,
On his birthday he led me home
На мой день рождения - вел его я.
On my birthday, I was led.


Вот он, друг – не предашь, не уколешь,
So he, a friend - do not betray, do not check
Нам было до неба – рукой лишь,
We were to the sky - hand only
Я – писать.
I am writing.
Он – в металлургический колледж,
He is in the metallurgical college,
И мы не падали – мы летали,
And we did not fall - we flew,
В молчании находя радостный звук,
In silence finding joyful sound,
Он мечтал увидеть яхту “Британия”,
He dreamed of seeing a yacht "Britain",
Я – Москву.
I am Moscow.


А вывод из этой истории прост,
And the conclusion from this story is simple
А сама история совсем не нова,
And the story itself is not at all Nova,
Я задаю себе философский вопрос:
I ask myself a philosophical question:
Может быть я виноват?
Maybe I'm guilty?


_
_
Больно, очень больно, слышишь,
Hurts, very painful, you hear
На уровне сердца, даже чуть выше,
At heart level, even just above,
И нету никаких сил кричать.
And there is no strength to scream.
_
_


Соврут счета.
Sorut accounts.
Что не девушка,
What is not a girl
Так Гюльчатай,
So Gulchatai
Нет, не круче там,
No, not cooler there,
Но снова еду в тур читать.
But I'm going to read again.
И чего-то в стакан плеснув,
And something in a glass of splashing,
Я в поездах проспал весь март,
I slept on the trains all March,
Но от друга за весну
But from a friend for spring
Ни звоночка, ни письма.
Neither the call nor the letter.


Как страх прячется в глазах вора,
As the fear hides in the eyes of the thief,
Так и я испугался,
So I was frightened,
Может друг мой сердечный серьезно
Maybe my heart seriously
Захворал.
Saw.
Думал, мы по приезду все обсудим: от и до,
I thought, we will discuss everything on arrival: from and to,
А он мне: У меня дом, работа,
And he: I have a house, work,
Работа, дом.
Work home.


Помнится, ждал его я, как пес под аркой,
I remember, I waited for him, like a dog under the arch,
И из новой поездки ему новых
And from the new trip to him new
Привез подарков,
Brought gifts
Но в грязном горле
But in the dirty throat
Стал грязен ком,
Became dirty com
Когда он спросил, почему я получаю больше,
When he asked why I get more,
Лишь болтая языком.
Only pouring tongue.


А вывод из этой истории прост,
And the conclusion from this story is simple
Я видел себя и хорошим, и плохим,
I saw myself and good, and bad,
Но каждый раз задавал себе
But every time I asked myself
Философский вопрос,
Philosophical question,
Неужели виноваты стихи?
Are poems really to blame?


_
_
Больно, очень больно, слышишь,
Hurts, very painful, you hear
На уровне сердца, даже чуть выше,
At heart level, even just above,
И нету никаких сил кричать.
And there is no strength to scream.
_
_


У меня был друг
I had a friend
В далекие те лета,
In distant summer
Когда жизнь ключем
When life is a key
Бьет по телу так,
Hits the body so
Он наверное уехал в Эдинбург,
He probably went to Edinburgh,
Кому-нибудь там цитирует Фолкнера,
Someone quotes Falkner there,
И во все блюда сыпет кунжут.
And in all the dishes the sesame snout.


У меня был друг.
I had a friend.


Но я к нему больше не захожу.
But I don't go to him anymore.
Смотрите так же

козявка в книге - полёты над адом

козявка в книге - последний шанс

козявка в книге - закрытый космос

козявка в книге - мир без имен

козявка в книге - после нашей эры

Все тексты козявка в книге >>>