Люди Добрі - Коваль - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Люди Добрі - Коваль
Вигонь, мати, коваля з хати, | (2)
Выгонь, мать, кузнец из дома, | (2)
Бо коваль молодий не дає спати! | (2)
Ибо кузнец молодой не дает спать! | (2)
Видєлувала, виговарувала, | (2)
Выделяла, выговаривала, | (2)
Стояла з ковальом, разговарувала! | (2)
Стояла с кузнецом, разговаривала! | (2)
А тая мати та на те каже: | (2)
А та мать и говорит: | (2)
Стели, дочко, постіль хай коваль ляже! | (2)
Стели, дочь, постель пусть кузнец ляжет! | (2)
Видєлувала, виговарувала, | (2)
Выделяла, выговаривала, | (2)
Стояла з ковальом, разговарувала! | (2)
Стояла с кузнецом, разговаривала! | (2)
Стели, дочко, постіль ще й подушечки, | (2)
|Стели, дочь, постель еще и подушечки, | (2)
Прийми, прийми коваля в свою душечку! | (2)
Прими, прими кузнеца в свою душечку! | (2)
Видєлувала, виговарувала, | (2)
Выделяла, выговаривала, | (2)
Стояла з ковальом, разговарувала! | (2)
Стояла с кузнецом, разговаривала! | (2)
Стели, дочку, постіль ще й ряденечко, | (2)
|Стели, дочь, постель еще и рядушка, | (2)
Прийми, прийми коваля в своє сердечко! | (2)
Прими, прими кузнеца в свое сердечко! | (2)
Видєлувала, виговарувала, |
Выделяла, выговаривала, |
(2) Стояла з ковальом, разговарувала! | (2)
(2) Стояла с кузнецом, разговаривала! | (2)
І чарка нова, і горілочки нема, | (2)
И рюмка новая, и водочки нет, | (2)
Хилю, хилю, не тече, коло серця пече! | (2)
Хилю, клоню, не течет, у сердца жжет! | (2)
Видєлувала, виговарувала, | (2)
Выделяла, выговаривала, | (2)
Стояла з ковальом, разговарувала! | (2)
Стояла с кузнецом, разговаривала! | (2)
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Лилия Хамитова - Мэхэббэт шушыдыр
Любимые песни из мультфильмов - Папа-хоккеист
Люда Барракуда - Не сдам ЕГЭ и стану шлюхой.
Людмила Николаева - Половинка моя
Людмила Николаева - Россия жива
Литвиненко, Archi - Она любит хулигана
Случайные
И Друг Мой Грузовик - Поп-КоЯn
Читает Сергей Юрский - Котята. Английские песенки в переводе Маршака
Vices I Admire - The Wicked Sun