М. Ю. Лермонтов - Воздушный корабль - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: М. Ю. Лермонтов

Название песни: Воздушный корабль

Дата добавления: 13.02.2023 | 02:02:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни М. Ю. Лермонтов - Воздушный корабль

ВОЗДУШНЫЙ КОРАБЛЬ
AIRSHIP


Музыка Н. Мясоедова
Music N. Myasoedov
Слова М. Лермонтова
The words of M. Lermontov


По синим волнам океана,
On the blue waves of the ocean,
Лишь звёзды блеснут в небесах,
Only stars will flash in heaven,
Корабль одинокий несётся,
Lonely ship is rushing
Несётся на всех парусах.
Rushing on all sails.


Не гнутся высокие мачты,
High masts do not bend,
На них флюгера не шумят,
They don't make noise a flood
И молча в открытые люки
And silently in open hatches
Чугунные пушки глядят.
Cast iron guns look.


Не слышно на нём капитана,
The captain is not heard on him,
Не видно матросов на нём;
No sailors are visible on it;
Но скалы, и тайные мели,
But rocks, and secret shallows,
И бури ему нипочём.
And the storm is not in the way.


Есть остров на том океане —
There is an island on that ocean -
Пустынный и мрачный гранит;
Desert and gloomy granite;
На острове том есть могила,
There is a grave on the island of Tom,
А в ней император зарыт.
And in it the emperor is buried.


Зарыт он без почестей бранных
He buried without honors of swearing
Врагами в сыпучий песок,
Enemies in loose sand,
Лежит на нем камень тяжёлый,
Lies on it heavy stone,
Чтоб встать он из гроба не мог.
To get up from the coffin.


И в час его грустной кончины,
And at the hour of his sad death,
В полночь, как свершается год,
At midnight, how the year is done,
К высокому берегу тихо
To the high bank quietly
Воздушный корабль пристаёт.
Air ship is pestering.


Из гроба тогда император,
From the coffin then the emperor,
Очнувшись, является вдруг;
Waking up, it is suddenly;
На нём треугольная шляпа
On it is a triangular hat
И серый походный сюртук.
And a gray camping frock coat.


Скрестивши могучие руки,
Crossing the mighty hands,
Главу опустивши на грудь,
Having lowered the chapter to the chest,
Идёт и к рулю он садится
Goes and he sits down to the steering wheel
И быстро пускается в путь.
And quickly starts to go.


Несётся он к Франции милой,
He rushes to France sweet,
Где славу оставил и трон,
Where the throne left fame,
Оставил наследника сына
He left the heir to his son
И старую гвардию он.
And he is an old guard.


И только что землю родную
And just the land is native
Завидит во мраке ночном,
Envals in the darkness of the night,
Опять его сердце трепещет
Again his heart trembles
И очи пылают огнём.
And the eyes burn with fire.


На берег большими шагами
On the shore with big steps
Он смело и прямо идёт,
He boldly and goes straight,
Соратников громко он кличет
Solkhnikov loudly he celebrates
И маршалов грозно зовёт.
And Marshalov calls menacingly.


Но спят усачи-гренадёры —
But the barn-grenadiers are sleeping-
В равнине, где Эльба шумит,
In the plain where Elba is noisy,
Под снегом холодной России,
Under the snow of cold Russia,
Под знойным песком пирамид.
Under the sultry sand of the pyramids.


И маршалы зова не слышат:
And the marshals of the call do not hear:
Иные погибли в бою,
Others died in battle,
Другие ему изменили
Others changed him
И продали шпагу свою.
And they sold their sword.


И, топнув о землю ногою,
And, stomping about the ground with a foot,
Сердито он взад и вперёд
He is angrily back and forth
По тихому берегу ходит,
Walks along the quiet shore
И снова он громко зовёт:
And again he calls loudly:


Зовёт он любезного сына,
He calls a kind son,
Опору в превратной судьбе;
Support in a perpetual fate;
Ему обещает полмира,
Half a world promises him
А Францию только себе.
And France is only for himself.


Но в цвете надежды и силы
But in the color of hope and strength
Угас его царственный сын,
His royal son faded away,
И долго, его поджидая,
And for a long time, waiting for him,
Стоит император один —
The emperor is alone -


Стоит он и тяжко вздыхает,
It costs and sighs heavily,
Пока озарится восток,
While the east is illuminated
И капают горькие слёзы
And bitter tears are dripping
Из глаз на холодной песок,
From eyes to cold sand,


Потом на корабль свой волшебный,
Then on the ship is magical,
Главу опустивши на грудь,
Having lowered the chapter to the chest,
Идёт и, махнувши рукою,
Goes and, waving his hand,
В обратный пускается путь.
The path is allowed into the reverse.


Март 1840
March 1840
Смотрите так же

М. Ю. Лермонтов - Демон.

М. Ю. Лермонтов - Демон. Часть вторая. 10. III.

М. Ю. Лермонтов - Она не гордой красотою

М. Ю. Лермонтов - Мцыри. Часть 1

М. Ю. Лермонтов - Смерть поэта

Все тексты М. Ю. Лермонтов >>>