М. Ю. Лермонтов - Смерть поэта - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: М. Ю. Лермонтов

Название песни: Смерть поэта

Дата добавления: 06.03.2021 | 20:18:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни М. Ю. Лермонтов - Смерть поэта

Погиб поэт!- невольник чести -
Poet died! - Sleeve honor -
Пал, оклеветанный молвой,
Pal, slandered Molva,
С свинцом в груди и жаждой мести,
With lead in chest and thirst for revenge,
Поникнув гордой головой!..
Founding the proud head! ..
Не вынесла душа поэта
Did not bring the soul of the poet
Позора мелочных обид,
Shame of petty disords,
Восстал он против мнений света
He rebelled against the opinions of light
Один, как прежде... и убит!
One, as before ... and killed!
Убит!.. К чему теперь рыданья,
Killed! .. What is now sobbing,
Пустых похвал ненужный хор
Empty praise unnecessary choir
И жалкий лепет оправданья?
And a miserable missing justified?
Судьбы свершился приговор!
Fate followed the sentence!
Не вы ль сперва так злобно гнали
No you first chalky
Его свободный, смелый дар
His free, bold gift
И для потехи раздували
And for fun inflated
Чуть затаившийся пожар?
A little hidden fire?
Что ж? веселитесь... Он мучений
Well? Have fun ... he is tormented
Последних вынести не мог:
The latter did not make it possible:
Угас, как светоч, дивный гений,
UGAS, like light, wondrous genius,
Увял торжественный венок.
Lied a solemn wreath.


Его убийца хладнокровно
His killer Cool Klinoko
Навел удар... спасенья нет:
Crawled ... Saves no:
Пустое сердце бьется ровно,
Empty heart beats exactly,
В руке не дрогнул пистолет.
In his hand did not flinch a gun.
И что за диво?... издалека,
And what kind of day? ... from afar,
Подобный сотням беглецов,
Similar to hundreds of fugitives,
На ловлю счастья и чинов
On catching happiness and ranks
Заброшен к нам по воле рока;
Abandoned to us by the will of rock;
Смеясь, он дерзко презирал
Laughing, he boldly despised
Земли чужой язык и нравы;
Land someone else's language and morals;
Не мог щадить он нашей славы;
He could not spare our fame;
Не мог понять в сей миг кровавый,
Could not understand the bloody moment
На что он руку поднимал!..
To which he raised his hand! ..


И он убит - и взят могилой,
And he killed - and take the grave,
Как тот певец, неведомый, но милый,
Like that singer, unknown, but dear,
Добыча ревности глухой,
Jealous mining deaf,
Воспетый им с такою чудной силой,
Scroll to them with such a wonderful force,
Сраженный, как и он, безжалостной рукой.
Fight, like he, ruthless hand.


Зачем от мирных нег и дружбы простодушной
Why from peaceful black and friendship
Вступил он в этот свет завистливый и душный
He joined this light envious and silent
Для сердца вольного и пламенных страстей?
For the heart of free and fiery passions?
Зачем он руку дал клеветникам ничтожным,
Why did he give the hand to slanders insignificant
Зачем поверил он словам и ласкам ложным,
Why did he believed the words and caressing false,
Он, с юных лет постигнувший людей?..
He, who has fledged people from the young age? ..


И прежний сняв венок - они венец терновый,
And the former removing the wreath - they are the crown of the thorns,
Увитый лаврами, надели на него:
I saw with laurels, put on it:
Но иглы тайные сурово
But the needles are mystery
Язвили славное чело;
Yazvili glorious man;
Отравлены его последние мгновенья
Poisoned his last moments
Коварным шепотом насмешливых невежд,
Cunning whisper of mocked ignorance,
И умер он - с напрасной жаждой мщенья,
And he died - with a vain thirst for the gym,
С досадой тайною обманутых надежд.
With annoying secretly deceived hopes.
Замолкли звуки чудных песен,
Slaughtered the sounds of wonderful songs,
Не раздаваться им опять:
Do not hesitate again:
Приют певца угрюм и тесен,
Shelter singer singer and cracked,
И на устах его печать.
And on the mouth of his print.
_____________________
_____________________


А вы, надменные потомки
And you, arrogant descendants
Известной подлостью прославленных отцов,
Famous meanness of the famous fathers,
Пятою рабскою поправшие обломки
Fallen slave
Игрою счастия обиженных родов!
I'm glad to happiness offended childbirth!
Вы, жадною толпой стоящие у трона,
You, the crowd standing at the throne,
Свободы, Гения и Славы палачи!
Freedom, genius and glory executioners!
Таитесь вы под сению закона,
You drive under the sense of the law,
Пред вами суд и правда - всё молчи!..
Before you the court and the truth - all silent! ..
Но есть и божий суд, наперсники разврата!
But there is and God's court, defeated themselves!
Есть грозный суд: он ждет;
There is a Terrible Court: He is waiting;
Он не доступен звону злата,
It is not accessible to the ringing of Zlata,
И мысли, и дела он знает наперед.
And thoughts, and he knows things in advance.
Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
Then in vain you will resort to Zlossov:
Оно вам не поможет вновь,
It will not help you again
И вы не смоете всей вашей черной кровью
And you do not wash all your black blood
Поэта праведную кровь!
Poet Righteous Blood!
1837
1837.
Смотрите так же

М. Ю. Лермонтов - Демон.

М. Ю. Лермонтов - Демон. Часть вторая. 10. III.

М. Ю. Лермонтов - Она не гордой красотою

М. Ю. Лермонтов - Мцыри. Часть 1

М. Ю. Лермонтов - Желание

Все тексты М. Ю. Лермонтов >>>