Нателла Болтянская - Оперетка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Нателла Болтянская

Название песни: Оперетка

Дата добавления: 03.12.2024 | 01:52:58

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Нателла Болтянская - Оперетка

Гертруда знает толк в лафите, скачках и мужчинах,
Gertrude knows a lot about Lafit, races and men,
Под челкой синий взор ее как будто глуповат..
Under her bangs blue gaze is as if stupid ..
Ей бравый лейтенант милей напыщенного чина,
Her brave lieutenant miles of a pompous rank,
Но в споре с нежным сердцем побеждает голова.
But in a dispute with a delicate heart, the head wins.
Гертруды губки сахарны, Гертруды шляпки дороги,
Gertruda sponges sugar, gertruda hats of the road,
За шелковые платьица уплачено сполна…
The silk dresses are paid in full ...
Гертруда от полковника не то чтобы в восторге,
Gertrude from the colonel is not so delighted
Но склонна уступить его стратегии она.
But she is inclined to give in his strategy.


Не двадцать – не дождаться ведь ни принца и ни чуда,
Not twenty - not wait for the prince or a miracle,
Богиня гарнизона пудрит носик поутру,
The goddess of the garrison powders the nose in the morning,
И локоны взбивает в честь полковника Гертруда,
And whips the curls in honor of Colonel Gertrude,
А то, не дай Бог, Анна или Клара подберут.
And then, God forbid, Anna or Clara will be selected.
Гертруда сдастся натиску настырного вояки,
Gertrude will surrender to the onslaught of a reputable warrior,
Гертруда будет нехотя визиты принимать,
Gertrude will reluctantly accept visits,
Там будет даже вызов на дуэль, но вот до драки
There will even be a challenge to a duel, but here to the fight
Не доведут, а дело постараются замять.
They will not bring it, but they will try to hush up the case.


Полковник - солдафон, и на плечах у него перхоть,
Colonel is a soldier, and he has dandruff on his shoulders,
А юмор соответственный, точнее, полковой..
And the humor is appropriate, more precisely, regimental ..
Еще он лысоват, но это – если смотришь сверху,
He is also a bald, but this is if you look from above,
И не мешает шалостям в коленно-локтевой
And does not interfere with pranks in the knee-elbow
На службе хмур и мстителен, а в женских ручках тает,
In the service, gloom is and vengeful, and melts in female handles,
И в обществе гертрудином, конечно, демократ
And in society Gertrudin, of course, democrat
Он Гейне по-немецки ей вполголоса читает,
He reads Heine in German in an undertone,
Он станет ей убежищем от горестных утрат,
He will become her asylum from sorrowful losses,


Полковнику – скоромное, Гертруде – новый капор,
Colonel - SMELE, Gertrude - new Kapor,
На пару-тройку месяцев полковник – не беда,
For a couple of months, the colonel is not a problem,
Потом он, заскучав, на перевод напишет рапорт…
Then he, bored, will write a report to the translation ...
Так думает Гертруда, только это – навсегда.
So Gertrude thinks, only this is forever.
Глазами не стрелять ей, как в войну, из всех орудий,
With eyes, do not shoot her, like in a war, of all the guns,
Но каждый день, согнувшись, драить ваксой сапоги,
But every day, bending down, scrape off your boots with a vacation,
И в смену караула не видать теперь Гертруде
And now the change of guard is not to see Gertrude now
Ни вальсов, ни букетов, ни полковников других
No waltzes, no bouquets, no colonels of others
Смотрите так же

Нателла Болтянская - Бабий Яр

Нателла Болтянская - Белый свет почернел...

Нателла Болтянская - Предупреждение

Нателла Болтянская - Два голоса

Нателла Болтянская - Эвридика

Все тексты Нателла Болтянская >>>