Расползались бухие гости, догорала свеча.
Book guests crawled, a candle burned out.
Дух сомненья рычал от злости, дух познанья молчал.
The spirit of doubt growled with anger, the spirit of knowledge was silent.
Что ж вы, духи, так тугоухи, али голос не свой? -
Why are you, perfumes, so Tuguhi, Ali voice is not your own? -
Муз не слышно, лишь бляхи-мухи вьются над головой.
Muses are not heard, only plaques-muhs curl over the head.
Без ума, без огня, без толка дотлевает зима -
Crazy, without fire, winter is dotted without a lot -
Дамы в белом грустят недолго, но картинно весьма.
Ladies in white are not sad for long, but quite a picture.
В душной паузе, в нитях вязких я завис невесом.
In a stuffy break, in the threads of the viscous, I hung with a weight.
Сорок лет. Ожиданье сказки. Полумёртвый сезон.
Fourty years. Waiting for a fairy tale. The half -dead season.
Но настанут сказочные деньки, и будут буйны,
But fabulous days will come, and there will be buoys,
Будут веселы головы во хмелю, станут шустрыми чёртики в зеркалах,
There will be cheerful heads in hops, they will become nimble heaters in the mirrors,
И шаманы новые расчехлят гулкие бубны,
And the shamans are new to fade tambourines,
И настанут сказочные деньки...
And fabulous days will come ...
Вымутит кровь, не спросивши резуса, всё больней и ясней,
Will tolerate blood, without asking the Rhesus, more and more clearer,
Будто бы новой Эндурой порезаться, познакомиться с ней.
As if to cut with a new endura, to get acquainted with her.
Сказка, моя эфемерная спутница, долгожданная весть,
A fairy tale, my ephemeral companion, long -awaited news,
Просто однажды возьмёт и сбудется целиком, вся, как есть.
It’s just that one day he will take and come true, as it is.
Нотой седьмою, седьмою пятницей, верной строчкой седьмой,
The note of the seventh, seventh Friday, the right line of the seventh,
Рыжим солнышком вспять покатится по дороге домой,
The red sun will go back on the way home,
Солнечными морями над тучами по небесной струне
Solar seas over the clouds along the heavenly string
С первыми кораблями летучими прямо в руки ко мне.
With the first ships flying right into my hands.
Но настанут сказочные деньки, и будут буйны,
But fabulous days will come, and there will be buoys,
Будут веселы головы во хмелю, станут шустрыми чёртики в зеркалах,
There will be cheerful heads in hops, they will become nimble heaters in the mirrors,
И шаманы новые расчехлят гулкие бубны,
And the shamans are new to fade tambourines,
И настанут сказочные деньки...
And fabulous days will come ...
Нынче духи мои в ударе, очи пышут огнём,
Today my spirits are in the blow, the eyes are puffed with fire,
Уж теперь-то дадим мы гари, вот с утра и начнём.
Now we will give Gary, in the morning we will start.
Сорок лет - это те же двадцать, дело только в цене:
Forty years are the same twenty, the only thing is the price:
В сорок рваться из резерваций веселее вдвойне.
In forty, it is doubly more fun from reservations.
Весела игра-угадайка: свой ты или чужой
Merry Game-Guess: You are your own or someone else's
Среди тех, кто едет с Клондайка без гроша за душой.
Among those who are traveling with a clness without a penny for their souls.
Словно кошки в ночи мурлычут дальние дизеля.
Like cats purred distant diesel engines in the night.
Сорок лет - ни наград, ни лычек. Что ж, с нуля, так с нуля.
Forty years - no awards, no basts. Well, from scratch, so from scratch.
Но настанут сказочные деньки, и будут буйны,
But fabulous days will come, and there will be buoys,
Будут веселы головы во хмелю, станут шустрыми чёртики в зеркалах,
There will be cheerful heads in hops, they will become nimble heaters in the mirrors,
И шаманы новые расчехлят гулкие бубны,
And the shamans are new to fade tambourines,
И настанут сказочные деньки...
And fabulous days will come ...
Олег Медведев - Религия
Олег Медведев - Магеллан
Олег Медведев - Сказка никогда не кончится
Олег Медведев - Маленький принц
Олег Медведев - Миклухо-Маклай
Все тексты Олег Медведев >>>