Когда смена уходит - остаются столбы, столбы и небо, Em Am D Em
When the shift leaves, the pillars, pillars and the sky, Em am d em remain
Когда смена уходит - не узнаешь лиц и не заметишь следа. Am D Em
When the shift leaves, you will not recognize faces and you will not notice the trace. Am D Em
Остается вышка, телефон да прозрачный паучий невод, E7 Am D Em
There remains a tower, a phone and a transparent spider net, E7 am D Em
На котором снежинкою тает утренняя звезда. Am H7 Em
On which a morning star melts with a snowfield. Am H7 EM
Когда смена уходит - ты выходишь в небо легко и тихо,
When the shift leaves - you go into the sky easily and quietly,
Вспоминая дорогу по детским снам, в которых был крылат.
Remembering the road on children's dreams in which there was a wing.
Только ты и звезды, и последним мазком твоего триптиха -
Only you are the stars and the last smear of your triptich -
Это новое утро ложится зарубкою на приклад.
This new morning lies with a snag on the butt.
Припев:
Chorus:
Еще одна зарубка на приклад, Em Am D Em
Another call to the butt, EM am d Em
Еще одна зарубка на приклад, Am D Em
Another call to the butt, am d em
Еще одна зарубка на приклад - Am D G
Another hammer for the butt - am D G
Два часа одиночества. D Em
Two hours of loneliness. D EM
Засыпая под утро, вороненые дула опускала стража,
Falling asleep in the morning, the wolent sores were lowered by the guard,
И в туман уходила красным кругом отмеченная спина.
And the marked back went into the fog.
Было лучшее время для того, кто ушел и, как стакан бумажный,
There was the best time for someone who left and, like a glass of paper,
Все свои законы, все чужие запреты в кулаке сминал.
All his laws, all other people's prohibitions in a fist crushed.
Было лучшее время, чтоб заметить звездных ресниц дрожжанье.
There was the best time to notice the stellar eyelashes of a yeast.
Было лучшее время, чтоб увидеть вальс светлячков в листве.
There was the best time to see the waltz fireflies in the foliage.
В первый раз на воле просыпались хмурые каторжане,
For the first time, gloomy convicts woke up in the wild,
По небритым мордам, как живую воду, растирая рассвет.
In unshaven faces, like living water, rubbing the dawn.
Припев.
Chorus.
Скоро солнце взойдет и пустые страницы мои разгладит,
Soon the sun will rise and my empty pages will smooth out,
И ночные птицы в предрассветный сумрак улетят, легки.
And the night birds will fly away in the predawn dusk, light.
И вместе с этим утром я стану зарубкою на прикладе,
And with this in the morning I will become a snap on the butt,
Если вдруг не успею, если вдруг не сумею догнать строки.
If suddenly I do not have time, if suddenly I do not be able to catch up with the lines.
Когда смена уходит, голубою глиной опечатав остров,
When the shift leaves, having sealed the island with blue clay,
Исчезают контуры за пеленою мутного стекла.
The contours of the cloudy glass disappear.
Но ты не беспокойся, ничего не случилось со мною, просто
But don't worry, nothing happened to me, just
Это еще одно утро ложится зарубкою на приклад.
This morning lies with a snag on the butt.
Припев.
Chorus.
Олег Медведев - Религия
Олег Медведев - Магеллан
Олег Медведев - Сказка никогда не кончится
Олег Медведев - Маленький принц
Олег Медведев - Миклухо-Маклай
Все тексты Олег Медведев >>>