Павел - Г. Лавкрафт. Память. 1919 г. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Павел - Г. Лавкрафт. Память. 1919 г.
В долине ущербная луна сияет мертвенно и тускло, концами
In the valley, the flawed moon shines deadly and dimly, ends
своего неровного серпа касаясь губительной листвы гигантских
his uneven sickle touching the destructive foliage of giant
анчаров. В глубине долины полно уголков, где царит вечный мрак, и
Ancharov. In the depths of the valley is full of corners where eternal darkness reigns, and
те, кто там обитает, надежно скрыты от постороннего взора. Среди
Those who live there are reliably hidden from an outsider. Among
дворцовых руин, разбросанных по заросшим травой и кустарником
palace ruins scattered along overgrown grass and shrubs
склонам, стелются ползучие лозы и побеги вьющихся растений -
slopes, creeping vines and shoots of climbing plants come across -
цепко оплетая надломленные колонны и зловещие монолиты, они
tenaciously drawn up broken columns and ominous monoliths, they
взбираются на мраморные мостовые, выложенные руками неведомых
climb into marble bridge, laid out by the hands of unknown
зодчих. В ветвях исполинских деревьев, что высятся среди
architects. In the branches of gigantic trees that rise among
запущенных дворов, резвятся обезьянки, а из глубоких подземелий,
launched yards, the monkeys frolic, and from deep dungeons,
где спрятаны несметные сокровища, выползают ядовитые змеи и
where noble treasures are hidden, poisonous snakes crawl out and
чешуйчатые твари, не имеющие названия.
scaly creatures that have no name.
Громадные каменные глыбы спят мертвым сном под одеянием из
Huge stone blocks sleep a dead sleep under the robe from
сырого мха - это все, что осталось от могучих стен. Когда-то эти
Raw moss is all that remains of the mighty walls. Once these
стены воздвигались на века - и, по правде сказать, по сей день
The walls were erected for centuries - and, in truth, to this day
еще служат благородной цели, ибо черная жаба нашла себе под ними
They also serve as a noble goal, for the black toad found it under them
приют.
shelter.
А по самому дну долины несет свои вязкие, мутные воды река
And along the very bottom of the valley carries its viscous, muddy waters river
Век. Неизвестно, где берет она начало и в какие гроты впадает, и
Century. It is not known where it starts and in what grottoes it flows, and
даже сам Демон Долины не ведает, куда струятся ее воды и отчего у
Even the demon of the valley itself does not know where its water is flowing and why
них такой красный цвет.
They are so red.
Однажды Джин, пребывающий в лучах Луны, обратился к Демону
Once Jin, who is in the rays of the moon, turned to the demon
Долины с такой речью: "Я стар и многого не помню. Скажи мне, как
Valley with such a speech: "I am old and I don’t remember much. Tell me how
выглядели, что совершили и как называли себя те, кто воздвиг эти
They looked that they were committed and what those who erected these
сооружения из Камня?" И Демон отвечал: "Я - Память, и знаю о
stone structures? "And the demon replied:" I am a memory, and I know about
минувшем больше, нежели ты. Но и я слишком стар, чтобы помнить
past more than you. But I'm too old to remember
все. Те, о ком ты спрашиваешь, были столь же загадочны и
All. Those about whom you ask were just as mysterious and
непостижимы, как воды реки Век. Деяний их я не помню, ибо они
Incomprehensible, like the waters of the river of the eyelids. I do not remember their deeds, for they
продолжались лишь мгновение. Их внешность я припоминаю смутно и
only a moment continued. I recall their appearance vaguely and
думаю, что они чем-то походили вон на ту обезьянку в ветвях. И
I think that they were somewhat like that monkey in the branches. AND
только имя запомнилось мне навсегда, ибо оно было созвучно
Only the name was remembered for me forever, for it was consonant
названию реки. Человек - так звали этих созданий, безвозвратно
The name of the river. Man - that was the name of these creatures, irrevocably
канувших в прошлое".
Grounding into the past. "
Получив такой ответ, Джин вернулся к себе на Луну, а Демон
Having received such an answer, Gene returned to his moon, and the demon
еще долго вглядывался в маленькую обезьянку, резвившуюся в ветвях
I peered into a small monkey frozen in branches for a long time
исполинского дерева, что одиноко высилось посреди запущенного
gigantic tree, which lonely rushed in the middle of a neglected
двора.
yard.
Смотрите так же
Павел - Я ВХ, Аим и этому я рад
Последние
C.c - Сологитара в стиле русский рок
Популярные
Под гитару - В эту темную ночь никто не сможет им помочь
Павел Артемов - Я нарисую страну
прикол - Продается БМВ Х5 1993 года
Пелагея - Шёл казак на побывку домой
Павел Пламенев - Сокрушить великих
Про пингвинов - В Антарктиде льдины...
песня - Иртэ буран, кич тэ буран...
Поезд динозавров - Поезд летит
Случайные
Neron Kaisar - Malice, Hate and Sorrow