Пелагея - - Омут - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пелагея -

Название песни: Омут

Дата добавления: 13.06.2024 | 21:24:24

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пелагея - - Омут

Майской русалкой всхлипнет,
The May mermaid will sob,
Жаром щеками вспыхнет,
It will flare up with cheeks,
Каплей любовью, ядом,
Drop with love, poison,
С первого взгляда.
At first sight.


Пала священной жертвой,
Placed a sacred victim
Сломанной веткой вербой,
Broken branch Verboe,
Возле него играя,
Playing near him
Отроком рая.
Paradise Paradise.


Этот бог огнекудрый,
This God is firewood,
Речью омута мудрый,
The speech of the wise omuta,
Затопил девичье сердце,
Flooded the girl's heart
Без возврата.
Without a return.


Опрокинутся звёзды,
Stars will overturn
Возвращать к дому поздно,
Return to the house late
Пар услады прочь несёт,
Pairs of delights are away,
Влечёт куда-то...
Closes somewhere ...


В сердце пожар преступный,
In the heart is a criminal fire,
Светом луны беспутной,
The light of the moon is dissolved,
Ночью сварожьим лугом,
At night with a welding meadow,
Босая к другу.
Bosya to a friend.


Гордость втоптала с пылью,
Pride trampled with dust,
С хмарою тучей синью,
With a hmariy cloud blue,
Бьётся заря сверкая,
The dawn is sparkling,
Грешница рая.
The sinner of Paradise.


Опрокинутся звёзды,
Stars will overturn
Запах трав щиплет ноздри,
The smell of herbs will pinch the nostrils,
Лето кончится любовью
Summer will end in love
Без ответа.
No answer.


Тихо шепчет и нежно,
Whispers quietly and gently
Будет грусть неизбежна,
It will be inevitable sad
А пока гуляй, родная,
In the meantime, walk, dear,
С ним до рассвета!
With him until dawn!


Опрокинуты звёзды,
The stars are overturned
Запах трав щиплет ноздри,
The smell of herbs will pinch the nostrils,
Лето кончилось любовью
Summer ended with love
Без ответа.
No answer.


Тихо шепчет и нежно,
Whispers quietly and gently
Будет грусть неизбежна,
It will be inevitable sad
А пока гуляй, родная,
In the meantime, walk, dear,
С ним до рассвета!
With him until dawn!