Песни Гражданской войны и Революции - Гимн Коминтерна - Немецкий - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Песни Гражданской войны и Революции

Название песни: Гимн Коминтерна - Немецкий

Дата добавления: 20.12.2021 | 00:52:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Песни Гражданской войны и Революции - Гимн Коминтерна - Немецкий

Verlasst die Maschinen! heraus, ihr Proleten!
Оставьте машины! Выезд, ваш пролетал!


Marschieren, marschieren! Zum Sturm angetreten!
Март марш! Начните штурм!


Die Fahnen entrollt! Die Gewehre gefällt!
Флаги развернулись! Винтовки, как!


Zum Sturmschritt! Marsch, marsch! Wir erobern die Welt!
На шаг шторма! Март марш! Мы покорим мир!


Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt!
Мы покорим мир! Мы покорим мир!






Wir haben die Besten zu Grabe getragen,
Мы носили лучшее, чтобы могила,


Zerfetzt und zerschossen und blutig geschlagen.
Потребные и разбитые и кровавые взбиты.


Von Mördern umstellt und ins Zuchthaus gesteckt,
Вывезены убийцами и вставляют в культурный дом,


Uns hat nicht das Wüten der Weßen geschreckt!
Мы не напугали избрасывание Weques!






Die neuen Kämpfer, heran, ihr Genossen!
Новые бойцы, подошли, наслаждались!


Die Fäuste geballt und die Reihen geschlossen.
Кулаки сжались и закрыли ряды.


Marschieren, marschieren! Zum neuen Gefecht!
Март марш! К новой битве!


Wir stehen als Sturmtrupp für kommendes Recht!
Мы стоим как шторм для приезда вправо!






In Russland, da siegten die Arbeiterwaffen!
В России там выиграл оружие рабочих!


Sie haben's geschafft — und wir werden es schaffen!
Вы сделали это - и мы сделаем это!


Herbei, ihr Soldaten der Revolution!
Здесь ваши солдаты революции!


Zum Sturm! Die Parole heißt: Sowjetunion!
Штурм! Условно-досрочное освобождение называется: Советский Союз!


Zum Sturm! Die Parole: Welt-Sowjetunion!
Штурм! Слоган: Всемирный Советский Союз!






1929
1929.