Песни Ирландии - Down by the Sally Gardens - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Песни Ирландии

Название песни: Down by the Sally Gardens

Дата добавления: 20.03.2024 | 21:30:19

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Песни Ирландии - Down by the Sally Gardens

It was down by the Sally Gardens, my love and I did meet.
Это было недалеко от Салли Гарденс, мы с моей любовью встретились.
She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet.
Она пересекла Салли Гарденс маленькими белоснежными ножками.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree,
Она велела мне относиться к любви спокойно, как листья растут на дереве,
But I was young and foolish, and with her did not agree.
Но я был молод и глуп и с ней не согласен.


In a field down by the river, my love and I did stand
В поле у реки мы с любовью стояли
And on my leaning shoulder, she laid her snow-white hand.
И на мое склонившееся плечо она положила свою белоснежную руку.
She bid me take life easy , as the grass grows on the weirs
Она велела мне успокоиться, пока трава растет на плотинах.
But I was young and foolish, and now am full of tears.
Но я был молод и глуп, а теперь полон слез.


Down by the Sally Gardens, my love and I did meet.
Внизу, у Салли Гарденс, мы с моей любовью встретились.
She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet.
Она пересекла Салли Гарденс маленькими белоснежными ножками.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree,
Она велела мне относиться к любви спокойно, как листья растут на дереве,
But I was young and foolish, and with her did not agree.
Но я был молод и глуп и с ней не согласен.


Литературный перевод:
Литературный перевод:


У зарослей ив плакучих с любимой я был молчалив,
У зарослей и в плакучих с любимой я был молчалив,
Её белоснежные ножки ступали под сенью ив:
Ее белоснежные ножки ступали под сенью ив:
«Прими любовь так же просто, как листья растут на ветвях», -
«Прими любовь так же просто, как листья показаны на ветках», —
Но молод я и дурной был, не стал соглашаться я.
Но молод я и дурной был, не стал я соглашаться.
И в поле у самой речки я с милой стоял, грустил.
И в поле у самой речки я с милой стоял, грустил.
Её белоснежную руку поникшим плечом ощутил:
Ее белоснежную руку поникшим плечом ощутил:
«Прими, что есть, так же просто, как травы растут у реки», -
«Прими, что есть, так же просто, как травы раскрыты у реки», -
Но молод я и дурной был, а ныне я полон тоски.
Но молод я и дурной был, а ныне я полон тоски.