Песня о далёкой Родине - И.Кобзон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Песня о далёкой Родине

Название песни: И.Кобзон

Дата добавления: 04.12.2022 | 11:36:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Песня о далёкой Родине - И.Кобзон

ПЕСНЯ О ДАЛЁКОЙ РОДИНЕ(И.КОБЗОН)
Song about the distant homeland (I. Kobzon)


(00:11)
(00:11)


1.Я прошу: хоть ненадолго,
1. I ask: at least for a short while,
Боль моя, ты покинь меня,
My pain, you leave me
Облаком, сизым облаком
Cloud, blue cloud
Ты полети к родному дому,
You fly to your native house
Отсюда к родному дому.
From here to the native house.


2.Берег мой, покажись вдали,
2. I got it, show in the distance,
Краешком, тонкой линией,
A edge, a thin line,
Берег мой, берег ласковый,
My shore, an affectionate shore,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Oh, to you, dear, to swim,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
To swim at least someday.


(01:10)
(01:10)


R:Где-то далеко,где-то далеко
R: somewhere far away, somewhere far away
Идут грибные дожди.
Mushroom rains are coming.
Прямо у реки в маленьком саду
Right by the river in a small garden
Созрели вишни,наклонясь до земли.
Cherries rushed, leaning to the ground.
Где-то далеко в памяти моей
Somewhere far in my memory
Сейчас,как в детстве тепло,
Now, as is warm in childhood,
Хоть память укрыта такими большими снега-ами-и.
Although the memory is covered with such large snow-and-i.


(01:47)
(01:47)


3.Ты гроза,напои меня допьяна,но не до смерти.
3. You are a thunderstorm, drink me, but not to death.
Вот опять,как в последний раз,
Here again, as the last time,
Я всё гляжу куда-то в небо,
I look at the sky somewhere,
Как будто ищу ответа.
As if looking for an answer.


(02:17)
(02:17)


R:тот-же;
R: The same;


4.Я прошу: хоть ненадолго,
4. I ask: at least for a short while,
Боль моя, ты покинь меня,
My pain, you leave me
Облаком, сизым облаком
Cloud, blue cloud
Ты полети к родному дому,
You fly to your native house
Отсюда к родному дому.
From here to the native house.


(проигрыш)
(loss)