Пластинка - тихо-громко - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пластинка

Название песни: тихо-громко

Дата добавления: 26.03.2024 | 12:06:45

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пластинка - тихо-громко

Снова грязный нос,тебя вообще не трогает (аа-а)
Dirty nose again, it doesn’t bother you at all (ah-ah)
До пятницы заноза не была такой заносчивой (что не так?)
Until Friday, the splinter wasn't so arrogant (what's wrong?)
Дай мне бумагу,я в дребезги (а)
Give me the paper, I'm in smithereens
Сейчас решу вопрос
I'll solve the issue now
(Чем так пахнут её волосы?)
(What does her hair smell like?)
Её мокрые волосы пахнут легалом
Her wet hair smells like legal
Я выдохнул самое сердце Испании (Испании)
I breathed out the very heart of Spain (Spain)
И мой круг не всегда был спасательным (е)
And my circle was not always a lifeline (e)
Тихо на ухо : «давай мы поплаваем вместе»
Quietly in your ear: “let’s swim together”
Громко, что аж уши закладывает (е-е-е-е)
It's loud enough to hurt your ears (e-e-e-e)
Много кому надо помешать нам (е-е-е-е)
There are many people who need to interfere with us (e-e-e-e)
Много кому надо знать о всех наших планах (е-е-е-е) (все равно)
There are a lot of people who need to know about all our plans (e-e-e-e-e-e-e-e-e) (it’s all the same)
У меня иммунитет
I'm immune
Ищи под козырьком пока побуду тут (тут)
Look under the visor while I'm here (here)
Комфорт и уют (уют)
Comfort and coziness (coziness)
Повтор не дают (у)
They don't give you a repeat
Заборщил, начал кричать
He became arrogant and started screaming
Но все обоюдно (фух)
But everything is mutual (phew)
Дай мне просто подышать
Just let me breathe
(Один лишь вдох)
(Just one breath)
Временный пас
Temporary pass
Отдашь обратно (обратно)
Give it back (back)
Временный данс
Temporary dance
Новые пятна
New spots
(грязно)
(dirty)
Пятна
Stains
(Грязно-грязно-грязно)
(Dirty-dirty-dirty)
Временный Данс
Temporary Dance
Её мокрые волосы пахнут легалом
Her wet hair smells like legal
Я выдохнул самое сердце Испании (Испании)
I breathed out the very heart of Spain (Spain)
И мой круг не всегда был спасательным (е)
And my circle was not always a lifeline (e)
Тихо на ухо: «давай мы поплаваем вместе»
Quietly in your ear: “let’s swim together”
Громко, что аж уши закладывает (е-е-е-е)
It's loud enough to hurt your ears (e-e-e-e)
Много кому надо помешать нам (е-е-е-е)
There are many people who need to interfere with us (e-e-e-e)
Много кому надо знать о всех наших планах (е-е-е-е) (все равно)
There are a lot of people who need to know about all our plans (e-e-e-e-e-e-e-e-e) (it’s all the same)
У меня иммунитет
I'm immune
(Вот и не болею)
(So I’m not sick)
Мне показалось ты качала своей головой (е-е-е)
I thought you were shaking your head (e-e-e)
Когда наобещали, что по-бырому срубить не мало (аа)
When they promised that it would be a lot to cut down quickly (ah)
Мило дело будет, так что при как паровоз (е-е-е) (а для чего?)
It will be a nice thing, so what if it’s like a locomotive (eee) (and for what?)
Либо ради цели, либо ради интереса
Either for the sake of a goal or for the sake of interest
(Выбирай)
(Choose)
Тихо говорит о самом громком деле (самом громком деле)
Quietly talking about the loudest case (the loudest case)
Не важно, дом или дворец, если нету мебели (а)
It doesn't matter if it's a house or a palace if there's no furniture
Не важно сколько там людей
It doesn't matter how many people there are
Слишком громко (а)
Too loud
И с тобой так бывает
And it happens to you too
Тише, успокойся (тихо)
Quiet, calm down (quiet)
Её мокрые волосы пахнут легалом
Her wet hair smells like legal
Я выдохнул самое сердце Испании (Испании)
I breathed out the very heart of Spain (Spain)
И мой круг не всегда был спасательным (е)
And my circle was not always a lifeline (e)
Тихо на ухо: «давай мы поплаваем вместе»
Quietly in your ear: “let’s swim together”
Громко, что аж уши закладывает (е-е-е-е)
It's loud enough to hurt your ears (e-e-e-e)
Много кому надо помешать нам (е-е-е-е)
There are many people who need to interfere with us (e-e-e-e)
Много кому надо знать о всех наших планах (е-е-е-е) (все равно)
There are a lot of people who need to know about all our plans (e-e-e-e-e-e-e-e-e) (it’s all the same)
У меня иммунитет
I'm immune
(У меня иммунитет)
(I'm immune)
Её мокрые волосы пахнут легалом
Her wet hair smells like legal
Я выдохнул самое сердце Испании (Испании)
I breathed out the very heart of Spain (Spain)
И мой круг не всегда был спасательным (е)
And my circle was not always a lifeline (e)
Тихо на ухо: «давай мы поплаваем вместе»
Quietly in your ear: “let’s swim together”
Громко, что аж уши закладывает (е-е-е-е)
It's loud enough to hurt your ears (e-e-e-e)
Много кому надо помешать нам (е-е-е-е)
There are many people who need to interfere with us (e-e-e-e)
Много кому надо знать о всех наших планах (е-е-е-е) (все равно)
There are a lot of people who need to know about all our plans (e-e-e-e-e-e-e-e-e) (it’s all the same)
У меня иммунитет
I'm immune
У меня иммунитет
I'm immune