Постовские песни - Здесь моя священная черта... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Постовские песни

Название песни: Здесь моя священная черта...

Дата добавления: 26.03.2024 | 22:46:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Постовские песни - Здесь моя священная черта...

«ХРАНЮ ВЕЧНЫЙ ОГОНЬ»
“I KEEP THE ETERNAL FLAME”
Марш юных часовых пионерско-комсомольского
March of Young Pioneer-Komsomol Sentinels
Поста № 1 города Пятигорска.
Post No. 1 of the city of Pyatigorsk.


Музыка М. Юшко Слова Л. Юшко
Music by M. Yushko Words by L. Yushko


1. На площади у Вечного Огня,
1. On the square near the Eternal Flame,
Где спят герои славы легендарной,
Where the heroes of legendary glory sleep,
В знак памяти живой и благодарной
As a sign of living and grateful memory
Отчизна-мать поставила меня.
The Motherland placed me there.


Припев: Здесь моя священная черта,
Chorus: Here is my sacred line,
Неприкосновенная граница.
Inviolable border.
И пока в груди горячей
And while my chest is hot
Сердце будет биться,
The heart will beat
Я не уйду с поста —
I will not leave my post -
Что б ни грозило, не уйду с поста!
No matter what the threat, I will not leave my post!


2. К родным сынам, к заветному огню
2. To native sons, to the cherished fire
Поток людей течет не иссякая,
The stream of people flows without stopping,
Цветы на темном мраморе пылают,
Flowers glow on dark marble,
Как пламя то, что бережно храню.
Like a flame, what I carefully preserve.


3. Пускай грозой расколет небеса,
3. Let the thunderstorm split the skies,
Пусть пули засвистят над головою —
Let the bullets whistle above your head -
Доверенный мне Родиной самою.
Entrusted to me by the Motherland itself.
Живой огонь не должен угасать!
A living fire should not go out!


4. За веком век — пройдет столетий рать —
4. After a century, an army will pass centuries -
У Вечного Огня моей державы,
At the Eternal Flame of my state,
Как верный страж ее высокой славы,
As a faithful guardian of her high glory,
Все так же будет юноша стоять!
The young man will still stand the same way!


1973г.
1973