Посмотрел в бездну,
I looked into the abyss,
Она мне улыбнулась,
She smiled at me,
Все Боги в этом мире бесполезны,
All the Gods in this world are useless,
Когда моя душа в терновый куст обернулась.
When my soul turned into a thorn bush.
Посмотрел в её глаза,
I looked into her eyes,
Своими блеклыми, серыми, но ещё живыми,
With their faded, gray, but still alive,
Луна отвернулась в сторону, когда скатилась слеза,
The moon turned away when a tear rolled down,
Скупая солёная вода, когда мы стали совсем чужими.
Stingy salty water, when we became complete strangers.
Руками провёл сквозь черноту,
I ran my hands through the blackness,
И стало невольно больно,
And it involuntarily became painful,
Смотреть в эту слепящую пустоту,
To look into this blinding emptiness,
И вбивать в своё сердце новые колья,
And to drive new stakes into my heart,
Дабы развеять набежавшую черноту.
In order to dispel the darkness that had come upon me.
Столько лет скитаний,
So many years of wandering,
На тёмной стороне луны,
On the dark side of the moon,
И руки, как у страдальца, изранены,
And my hands, like those of a sufferer, are wounded,
На кресте прибиты, а крест вдоль невидимой стены.
Nailed to the cross, and the cross along an invisible wall.
И я не сравнивал бы себя ни с кем,
And I would not compare myself to anyone,
Дабы мог объяснить свою внутри тягу,
So that I could explain my inner craving,
Дабы мог в мире исправить неполадки систем,
So that I could fix the world's systems,
Пока не испил до конца всего яду.
Until I had drunk all the poison to the end.
Посмотрел в бездну, она откликнулась,
I looked into the abyss, it responded,
Улыбнулась щемящей улыбкой,
Smiled with a heart-rending smile,
А потом эта бездна рассыпалась,
And then this abyss crumbled,
И её глаза тоже стали зыбкими.
And her eyes also became unsteady.
И её поцелуи, колючие,
And her kisses, prickly,
И её слова, пустотой бьющие,
And her words, beating with emptiness,
И я увядал под тяжёлыми тучами,
And I withered under heavy clouds,
Когда вокруг только вороны луну клюющие.
When around only crows pecking the moon.
И страдальцы на крестах висели,
And the sufferers hung on the crosses,
В моих глазах растворялись,
Dissolved in my eyes,
Их лица бледнели,
Their faces grew pale,
И мои глаза с ними расстались.
And my eyes parted with them.
Ведь тёмная сторона луны,
For the dark side of the moon,
Спрячет меня под своим саваном,
Will hide me under its shroud,
И подарит самые безмятежные сны,
And give me the most serene dreams,
Где корабли с такими же, как я,
Where ships with the same as me,
Отходят от гавани.
Depart from the harbor.
Пустые улицы и коробок спичек. - Чай.
Пустые улицы и коробок спичек. - Ядовитое Жало.
Пустые улицы и коробок спичек. - Молитвы за Бобби
Пустые улицы и коробок спичек. - Горящий Человек
Пустые улицы и коробок спичек. - люди в моей голове
Все тексты Пустые улицы и коробок спичек. >>>