Clouds are marching along, singing a song, just like they do.
Облака проходят, поют песню, как и они.
If the clouds were singing a song, I'd sing along, wouldn't you too?
Если бы облака пели песню, я бы пел вместе, не так ли?
If you just knew what they could do.
Если бы вы просто знали, что они могли бы сделать.
Oh, if you just knew, what would they do?
О, если бы вы просто знали, что бы они сделали?
And if the birds are just hollow words flying along, singing a song,
И если птицы - это просто пустое слова, летящие, пение песни,
What would they do?
Что они бы сделали?
If they just knew what they could do.
Если бы они просто знали, что они могли бы сделать.
Oh, if they just knew.
О, если они просто знали.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
No, it never gave a damn about me.
Нет, это никогда не наплевать обо мне.
I know it's mad, but if I go to hell
Я знаю, что это злится, но если я пойду в ад
Will you come with me or just leave?
Ты пойдешь со мной или просто уйдет?
I know it's mad, but if the world were ending
Я знаю, что это злится, но если мир закончился
Would you kiss me or just leave me?
Вы бы поцеловали меня или просто оставили меня?
Just leave me?
Просто оставить меня?
Clouds are singing a song, marching along, just like they do.
Облака поют песню, идущая, как и они.
If the clouds were playing a song, I'd play along, wouldn't you too?
Если бы облака играли в песню, я бы играл, не так ли?
If you just knew what they could do.
Если бы вы просто знали, что они могли бы сделать.
Oh, if you just knew, what would they do?
О, если бы вы просто знали, что бы они сделали?
And if words are just hollow birds, flying along, singing a song,
И если слова - это просто пустые птицы, летящие, пение песни,
What would they do?
Что они бы сделали?
If they just knew what we could do.
Если бы они просто знали, что мы могли бы сделать.
Oh, if they just knew.
О, если они просто знали.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
No, it never gave a damn about me.
Нет, это никогда не наплевать обо мне.
I know it's mad, but if I go to hell (I know it's mad)
Я знаю, что это злится, но если я пойду в ад (я знаю, что это злится)
Will you come with me or just leave?
Ты пойдешь со мной или просто уйдет?
I know it's mad, but if the world were ending (I know it's mad)
Я знаю, что это злится, но если мир закончился (я знаю, что это безумно)
Would you kiss me or just leave me?
Вы бы поцеловали меня или просто оставили меня?
Just leave me?
Просто оставить меня?
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather,
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду,
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather, (I know it's sad)
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду (я знаю, что это грустно)
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
I know it's sad that I never gave a damn about the weather, (I know it's oh so sad)
Я знаю, что грустно, что мне никогда не было наплевать на погоду (я знаю, что это так грустно)
And it never gave a damn about me.
И это никогда не наплевать обо мне.
No, it never gave a damn about me. (oh so sad)
Нет, это никогда не наплевать обо мне. (о как грустно)