песня про Славку - шаровары Вячеслава - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: песня про Славку

Название песни: шаровары Вячеслава

Дата добавления: 19.11.2021 | 00:06:02

Просмотров: 48

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни песня про Славку - шаровары Вячеслава

Подошел, значит Вячеслав к своему автомобилю. Открыл багажник. Достал из багажника шаровары. Примерил. Ай, какие шаровары! Из синего шёлка, с начёсом, с бархатными помпонами, да с золотыми драконами на пуговицах. Смотрит Вячеслав, не нарадуется на свои шаровары, как вдруг, краем глаза замечает,
It approached, meaning Vyacheslav to his car. Opened the trunk. Take out of the trunk of the balls. Trusted. Ai, what harshs! From Blue Sheocha, with the start, with velvet pomp, yes with gold dragons on buttons. Watching Vyacheslav, does not redeem on his sharovar, as suddenly, the edge of the eye notices,
что из багажника вываливаются гурьбой маленькие медвежата с балалаечками. Обступают Вячеслава со всех сторон, играют на балалаечках, подмигивают и поют:
Which of the trunk is falling out by Gurba little bear with balalala arts. Vyacheslav overshadow from all sides, playing balalala arts, wink and sing:
E
E.
Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Sharovars Vyacheslav, Sharovar Vyacheslav
Am
Am.
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…
Sharovar Vyacheslav, Tai Da-Dai-yes-yes ...


М-да, думает Вячеслав, однако… Медвежата… И откуда же они такие взялись в моём багажнике? А пойду-ка я пожалуй в дом – чаю попить…
M-yes, thinks Vyacheslav, however ... the bear ... And where did they come from in my trunk from? And I'm going to go to the house - drink tea ...
И вот заходит Вячеслав в дом, присаживается на скамеечку, наливает себе чаю, тянетется, как и положено, к сахарнице, но тут с удивлением подмечает,
And here comes Vyacheslav to the house, sitting on the bench, pours a tea, pulls, as it should be, to the sugar, but it gets up with surprise,
что из сахарницы вываливаются гурьбой на обеденный стол, ну да… - те самые маленькие медвежата с балалаечками. Обступают Вячеслава со всех сторон, играют на балалаечках, подмигивают и поют:
That from the sugar bowls are falling out by Gurboy on the dining table, well, yes ... - the smallest bear with Balalalach. Vyacheslav overshadow from all sides, playing balalala arts, wink and sing:


Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Sharovars Vyacheslav, Sharovar Vyacheslav
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…
Sharovar Vyacheslav, Tai Da-Dai-yes-yes ...


Тут уж, конечно, не до шуток. Свет что ли клином сошелся на этих треклятых шароварах? Да и спать, к тому же пора…
Here, of course, no joke. Light Wedge to the wedge on these planned sharovar? And sleep, besides, it's time ...
Ну, что было ночью, я даже рассказывать не буду. А только с утра Вячеслав с распухшей от медвежих песен головой, первым делом отправился на рынок, да и продал за бесценок свои красивые шаровары какому-то неулыбчивому таджику.
Well, what was at night, I will not even tell. And only in the morning, Vyacheslav with a swollen songs from the bear heads, the first thing went to the market, and he sold his beautiful balls of some unworchable Tajik for a snot.
А вечером, развалившись перед телевизором, с рюмкой коньяка, хотел было Вячеслав криминальные новости посмотреть, как вдруг, краем глаза заметил,
And in the evening, lounging in front of the TV, with a glass of brandy, I wanted Vyacheslav criminal news to see how suddenly, the edge of the eye was noticed,
что из книжного шкафа вываливаются гурьбой ну да… - все теже маленькие медвежата с балалаечками. Более того, на одном из медвежат, Вячеслав с негодованием опознал напяленные кое-как, да ещё и наизнанку, его, Вячеслава, шаровары с помпонами и драконами на пуговицах! А медвежата, знай себе, тренькают на балалаечках, подмигивают и поют ехидными голосами:
That from the bookcase is falling out by Gurba, yes ... - all the same little bear with balalarys. Moreover, on one of the cubs, Vyacheslav with indignation identified the deposited somehow, and even inside out, His, Vyacheslav, harees with pompoms and dragons on buttons! And the bear, know yourself, is trample on balalala arts, wink and sing with dishes:


Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Sharovars Vyacheslav, Sharovar Vyacheslav
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…
Sharovar Vyacheslav, Tai Da-Dai-yes-yes ...


И стало Вячеславу вдруг как-то очень даже весело. Ну думает, глупость какая – медвежата, балалаечки, песенка какая-то дикая. А может и не издеваются над ним медвежата, может наоборот, пытаются привлечь к себе внимание? Ну да, и голоса у них вроде бы есть, и в терцию могут петь, и на три голоса, и акапелла, и в ноты попадают. А шаровары… да бог с ними, с шароварами, ну поедет Вячеслав куда-нибудь в Персию, напросится в гости к падишаху, а падишах от чистого сердца преподнесет Вячеславу в подарок новые красивые шаровары, удобные, шелковистые, а ежели хорошо попросить, то может быть и вовсе – волшебные!
And it became Vyacheslav suddenly somehow very fun. Well thinks, some kind of stupidity - Bear, Balalalachka, some kind of wild Song. Or maybe they do not mock him a bearish, can the opposite try to attract attention? Well, yes, and their voices seem to eat, and there may be to sing, and for three voices, and Acapella, and in the notes fall. And the harees ... Yes, God with them, with the balls, well, Vyacheslav will go somewhere into Persia, will take a visit to Padyshah, and Padischi from the pure heart will give Vyacheslav as a gift new beautiful harslers, comfortable, silky, and if they can ask well, maybe Being at all - Magic!
И вот с такими приятными мыслями Вячеслав спокойно заснул и целую ночь ему снились маленькие медвежата с балалаечками, и во сне Вячеслав курил вместе с ними гашиш, подмигивал и пел:
And with such pleasant thoughts, Vyacheslav calmly fell asleep and the whole night he dreamed of little bear with Balalalachka, and in a dream, Vyacheslav smoked with them Hashish, wink and sang:


Шаровары Вячеслава, шаровары Вячеслава
Sharovars Vyacheslav, Sharovar Vyacheslav
Шаровары Вячеслава, тай-да-дай-да-да…
Sharovar Vyacheslav, Tai Da-Dai-yes-yes ...