СЗОЖ - Я знаю о войне лишь понаслышке... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: СЗОЖ

Название песни: Я знаю о войне лишь понаслышке...

Дата добавления: 01.09.2022 | 06:04:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни СЗОЖ - Я знаю о войне лишь понаслышке...

КУПЛЕТ 1:
Capabit 1:
Я знаю о войне лишь понаслышке.
I know about the war only by hand.
О тех годах,когда деды были мальчишками.
About those years when grandfathers were boys.
Как резко повзрослеть им всем пришлось тогда,
How to sharply grow up, they all had to
Мы помним все! Хоть и прошли года.
We remember everything! Although the years have passed.
В день полный горести,и гордости,
Per day full of sorrows, and pride,
Почтим всех тех,кто подарил нам молодость.
We will honor all those who gave us youth.
Кто бросил все-семью,работу,дом.
Who threw everything-seven, work, house.
Одел шинель,взял автомат и вот он-фронт!
He put on an overcoat, took the machine gun and here he is a front!
А что взамен солдаты получили?
And what did the soldiers receive in return?
Быть может славу,деньги,почести какие?
Perhaps fame, money, what?
Медали с орденами за заслуги боевые?
Medals with orders for merits of combat?
Скорее редкие цветы на братской могиле.
Rather, rare flowers on the mass grave.
Да воевали даже не за ранги,не за это.
Yes, they fought not even for ranks, not for that.
Но чтобы я с тобой встречал спокойные рассветы.
But so that I meet calm dawn with you.
Встречал в стране возможностей полета!
I met in the country flight opportunities!
Освобожденной от вражеского гнёта!
Freed from enemy oppression!


КУПЛЕТ 2:
Trudely 2:
Мы знаем о войне лишь понаслышке,
We know about the war only by first time
Когда в руках по автомату вместо книжки.
When in the hands on the machine instead of a book.
И крик людей заглушает взрыв снаряда,
And the cry of people drowns out the explosion of the shell,
Седая мать рыдает по погибшему солдату.
A gray mother is sobbing a dead soldier.
Мы помним вас. И никогда не забывали.
We remember you. And never forgot.
Тех женщин,что с дедами воевали.
Those women who fought with grandfathers.
Снимали блузку и форму надевали.
They removed the blouse and put on the shape.
Хоть было тяжело,но виду не давали.
Although it was hard, they didn’t give it to the look.
Находясь в тылу,веру в душе хранили,
While in the rear, they kept faith in the soul,
Раньше времени старели,когда близких хоронили.
Ahead of time, they became old when their relatives were buried.
И подвиг ваш,пройдет сквозь времени сито,
And your feat, the sieve will pass through time,
Никто не забыт,ничто не забыто!
Nobody is forgotten, nothing is forgotten!