мы вышли из дома за чудесами и не вернулись домой.
we went out for the signs and did not return home.
мы вышли из дома за чудесами
we came out of the house of wonders
с фонариком, трубкой, мешком.
with a flashlight, a tube, a bag.
записку на кухне оставили маме
a note left in the kitchen mom
и вдаль поплелись пешком.
and trudged off into the distance on foot.
мы шли через чащу и через дубраву,
we walked through the thicket and through a grove,
мы с другом тащились вброд.
my friend and I were dragged to wade.
мы ели личинок, кормили ораву
we ate the larvae fed mob
мошек, но шли вперёд.
lice, but they went ahead.
и вот через пять, а может быть, семь,
and now, after five or perhaps seven,
а может быть, тысячу лет
and perhaps a thousand years
мы вроде устали, устали совсем,
we're kind of tired, tired at all,
и вдруг за плечом: "привет!"
and suddenly over his shoulder: "Hello!"
стоит девчонка, смешная, дурная,
worth a girl, funny, bad,
совсем не тянет на чудо.
It does not pull a miracle.
насуплены брови, глядит не моргая,
nasupleny eyebrow without blinking,
и сразу видно – зануда.
and immediately obvious - bore.
но мы показали, как прыгать в мешках,
but we have shown how to jump into the bags,
фонарик как светит в лицо.
flashlight as the light in his face.
и вот мы зашлись в коротких смешках,
and so we went into a short laugh,
а потом уж совсем смешно.
and then it is absolutely ridiculous.
и мы всё смеялись, и всё было мало,
and we all laughed, and it was not enough,
и делали вид, будто трубкой дымим.
and pretended tube dymim.
она замолчала и строго сказала:
She paused and said sternly:
"ты это шутил другим?"
"You are joking it to others?"
мы вышли из дома за чудесами
we came out of the house of wonders
не вернулись домой.
They never returned home.
взяла бумагу, ручку, поёт,
I took the paper, a pen, sings,
каракули знай черти.
Doodle know devils.
"мне с вами нельзя, а это – твоё,
"I can not be with you, and it is - yours,
прочтёшь на обратном пути."
prochtosh on the way back. "
и вот мы идём по своим следам,
and here we go on the traces,
так нам проще идти.
so it is easier to go.
всегда наступает пора по домам,
there comes a time to go home,
там ждут, как ни крути.
there waiting, anyway.
и снова дубрава, и снова та чаща,
and the grove again, and again the thicket,
пять, семь или тысячу лет,
five, or seven thousand years,
а сердце бьётся всё чаще,
and the heart beats more often,
и я открываю конверт.
and I open the envelope.
и вот везут с сиреной буквы скорые
and that's driven with a siren letters ambulances
почерком убористым, тугим:
handwriting slim, taut:
"не шути мне шутки, которые
"I do not joke jokes that
когда-то шутил другим."
once I joked another. "
вокруг все смеялись и плакали,
around all laughed and cried,
и мама царапала лак,
Mom and scratched lacquer,
а я вспоминал те каракули,
I remembered those scribbles,
молчал, улыбался, дурак.
silent, smiling, fool.
мы вышли из дома за чудесами,
we came out of the house of wonders,
и вот мы вернулись домой.
and here we are back home.
не шути мне шутки, которые шутил другим.
no joke I joke to joke others.
Самое большое простое число - Вечный Взрыв
Самое большое простое число - Осень
Самое большое простое число - Мегамикс
Самое большое простое число - Два задания
Самое большое простое число - 3 миллиарда Ватт
Все тексты Самое большое простое число >>>