Саший поёт Вале - Алый Дракон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Саший поёт Вале

Название песни: Алый Дракон

Дата добавления: 28.07.2022 | 16:50:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Саший поёт Вале - Алый Дракон

Тэм и Йовин - Алый дракон
Tam and Jovin - Scarlet Dragon


По вереску путь на восток, на восток,
The heather is the way to the east, east,
Из светлой легенды без скорби и слёз
From a light legend without sorrow and tears
Рождается песня в безумии строк.
A song is born in the madness of the lines.
Алый Дракон моё сердце унёс.
The scarlet dragon took my heart.


Припев:
Chorus:
Алый дракон, несущий тепло,
Scarlet dragon, carrying warm
Алый дракон, смотрящий в глаза,
Scarlet Dragon, looking into the eyes,
По воле судьбы у нас сердце одно,
By the will of fate, we have one heart,
И нам с тобою расстаться нельзя.
And you and I cannot part.


У древнего замка осталась душа,
The ancient castle has a soul,
Свернулась зверьком на нагретых камнях.
She curled up on heated stones.
Лишь песни не спетые в ветках шуршат,
Only songs are not spent in the branches rustling,
И ветер зовёт возвратиться меня
And the wind calls to return to me
Там, где
Where


Припев:
Chorus:
Алый дракон, несущий тепло,
Scarlet dragon, carrying warm
Алый дракон, смотрящий в глаза,
Scarlet Dragon, looking into the eyes,
По воле судьбы у нас сердце одно,
By the will of fate, we have one heart,
И нам с тобою расстаться нельзя.
And you and I cannot part.


Роняет прозрачные капли свеча,
Drops the transparent drops of a candle,
И полночь забвением манит к себе.
And midnight beckoning to himself.
Останется светлою тенью печаль,
Sorrow will remain a light shadow
Да Алый дракон на белом гербе.
Yes, a scarlet dragon on a white coat of arms.


Припев:
Chorus:
Алый дракон, несущий тепло,
Scarlet dragon, carrying warm
Алый дракон, смотрящий в глаза,
Scarlet Dragon, looking into the eyes,
По воле судьбы у нас сердце одно,
By the will of fate, we have one heart,
И нам с тобою расстаться нельзя.
And you and I cannot part.