Счётчик Мыслей - Впустую Прожитая Жизнь - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Счётчик Мыслей - Впустую Прожитая Жизнь
Their millions, and they like the same things.
Их миллионы, и им нравятся одни и те же вещи.
They feed on hope of promising future.
Они питаются надеждами о перспективном будущем.
And, watering unnecessary trash without that sick shoulders,
И, водрузив ненужный хлам на без того больные плечи,
We move the steps behind the voice called.
Перебираются ступеньками за голосом зовущим.
They work all their lives, losing strength and health,
Они работают всю жизнь, теряя силы и здоровье,
And they curse every day for coming fatigue.
И проклинают каждый день за приходящую усталость.
They are accustomed to being slaves of the state system,
Они привыкли быть рабами государственного строя,
In their heads, no provocations left for no doubt.
В их головах ни провокаций, ни сомнений не осталось.
I calculated everything, putting priorities,
Всё рассчитав, расставив приоритеты,
You yourself kill your own "I".
Сам убиваешь в себе собственное "я".
Ploy to the eyes - there is no dream in them,
Загляни им в глаза - в них нету мечты,
They do not have a dream, where is yours?
В них нету мечты, а где твоя?
You chose myself the way
Ты выбрал сам себе путь,
Where by the side of the brick walls,
Где по обочинам кирпичные стены,
So as not to rotate
Чтобы не мог повернуть,
To stay here, in this swamp, the guy!
Чтобы до смерти остаться здесь, в этом болоте, парень!
You chose myself the way
Ты выбрал сам себе путь,
Where by the side of the brick walls,
Где по обочинам кирпичные стены,
So as not to rotate
Чтобы не мог повернуть,
To keep the gear system to death here!
Чтобы до смерти остаться здесь шестерёнкой системы!
Wasted live life will overtake you much later.
Впустую прожитая жизнь тебя настигнет много позже.
While there is time, give up the generation of things.
Пока есть время, откажись от поколения вещам.
Think, and we define that you yourself are more expensive.
Подумай, и определи, что самому тебе дороже.
You have already sold our children's dreams.
Ты свои детские мечты уже распродал по частям.
You tried so much for the sake of "them", but you will bend you again!
Ты так старался ради "них", но тебя снова нагибают!
You did everything that "they" will say, but stayed in fools!
Ты делал всё, что "они" скажут, но остался в дураках!
In the world, slaves and commanders do not exist differently,
В мире рабов и командиров по-другому не бывает,
But you have a head and still in your hands!
Но у тебя есть голова и всё ещё в твоих руках!
I calculated everything, putting priorities,
Всё рассчитав, расставив приоритеты,
You yourself kill your own "I".
Сам убиваешь в себе собственное "я".
Ploy to the eyes - there is no dream in them,
Загляни им в глаза - в них нету мечты,
They do not have a dream, where is yours?
В них нету мечты, а где твоя?
You chose myself the way
Ты выбрал сам себе путь,
Where by the side of the brick walls,
Где по обочинам кирпичные стены,
So as not to rotate
Чтобы не мог повернуть,
To stay here, in this swamp, the guy!
Чтобы до смерти остаться здесь, в этом болоте, парень!
You chose myself the way
Ты выбрал сам себе путь,
Where by the side of the brick walls,
Где по обочинам кирпичные стены,
So as not to rotate
Чтобы не мог повернуть,
To keep the gear system to death here!
Чтобы до смерти остаться здесь шестеренкой системы!
See also:
Смотрите также:
Counter of Thoughts - Fall Down
Счётчик Мыслей - Падаешь вниз
Counter of Thoughts - Gray Sky
Счётчик Мыслей - Серое небо
Counter of Thoughts - Stand with Knee
Счётчик Мыслей - Встань с колен
Thoughts Counter - Corridors
Счётчик Мыслей - Коридоры
Counter of thoughts - five-story buildings
Счётчик Мыслей - Пятиэтажки
Смотрите так же
Счётчик Мыслей - Город Без Людей
Последние
The Knocks - TSIS Megamix Vol. 1
Популярные
Сайхан Гериханов - Хьо са хьоме дуьне ду
Сура 33 Аят 35 - Иналь муслимина
Скриптонит ft. Charusha - Космос
Суры из Священного КОРАНА - 112 - Очищение, 113 - Рассвет, 114 - Люди
Случайные
OST Kill Bill. Vol.1 -unreleased- Ennio Morricone - From Man To Man