Сегодня в Мире - Удаленный доступ 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сегодня в Мире

Название песни: Удаленный доступ 2

Дата добавления: 19.08.2023 | 07:20:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сегодня в Мире - Удаленный доступ 2

Было летнее утро, и папа собирался на работу. А я сидел рядом на табуретке, смотрел как появляется солнце из-за крыши соседнего дома, как колышется старая тюлевая занавеска, и как папа собирается на работу.
It was a summer morning, and dad was going to work. And I sat next to the stool, watched the sun appear from behind the roof of the neighboring house, how the old tedular curtain swaying, and how dad is going to work.


Папа берет пол-литровую банку и ставит её на стол. Потом открывает холодильник и достает «скороварку» с супом или щами. Берет половник, зачерпывает содержимое кастрюли, и перекладывает в банку. Потом еще раз. Закрывает банку потертой пластмассовой крышкой и ставит в сумку. Из гремящей алюминиевой хлебницы достает хлеб и отрезает два толстых куска. Потом берет старый «Советский спорт» и отрывает половину страницы. Заворачивает в нее хлеб и кладет в сумку. От оставшейся половины страницы отрывает еще половину, достает сахарницу, берет чайную ложку и насыпает на газетку две ложки сахара; не до конца завернув сахар, насыпает еще пол-ложки чая и затем уже окончательно и плотно заворачивает кулек и кладет в сумку.
Dad takes a half-liter jar and puts it on the table. Then he opens the refrigerator and takes out the “pressure cooker” with soup or soup. It takes a ladle, scoops up the contents of the pan, and shifts into a jar. Then again. Closes the jar with a shabby plastic lid and puts it in a bag. From the rattling aluminum bread, it takes out bread and cuts off two thick pieces. Then he takes the old “Soviet sport” and tears half the page. Wraps bread in it and puts in a bag. From the remaining half of the page, it takes off another half, takes out a sugar bowl, takes a teaspoon and pours two tablespoons of sugar on a newspaper; Without fully wrapping sugar, it poured half a spoon of tea and then finally and tightly wraps the heap and puts it in a bag.


Дальше были вариации. Могло оказаться еще вареное яйцо, или свежий огурец, или помидор, или картошка. Я уже знал, что суп папа на работе разогреет — у него там есть миска. И ложка у него там тоже есть. Чай он вскипятит и заварит в стакане. Картошку или помидор он съест так. Я очень завидовал ему. Я представлял, как он такими же аккуратными, ритуальными движениями всё достает из сумки, разворачивает, раскладывает. Мне всё это казалось невообразимо прекрасным...
Then there were variations. There could still be a boiled egg, or a fresh cucumber, or a tomato, or potatoes. I already knew that dad would warm up soup at work - he has a bowl there. And he also has a spoon there. He will boil tea and brew in a glass. He will eat potatoes or tomato. I was very envious of him. I imagined how he takes everything out of the bag with the same neat, ritual movements, unfolds, laid out. All this seemed unimaginably beautiful to me ...
***
***


Интересно, что в детстве, возможно, из-за маленького еще роста, все предметы в окружающем мире казались намного ближе и изучались намного внимательнее. Трещины в асфальте, трава, подорожник, кривой бордюр, муравьи, фантик, жук-пожарник, червяк, зелененький осколок стекла. Ну кто из взрослых на это смотрит? А мы ведь потому и монеты, а порой и бумажные деньги находили, что смотрели внимательно. Взрослые так внимательно не смотрят. Они научились ходить, вообще не глядя под ноги. Для них там уже ничего интересного. Это мир детства. И трещины на асфальте, и трава, и кривой бордюр, и мелкие монеты, и крупные купюры принадлежат детям.
It is interesting that in childhood, perhaps because of a small growth, all objects in the surrounding world seemed much closer and were studied much more attentive. Cracks in the asphalt, grass, plantain, curve curve, ants, candy wrapper, fireflower beetle, worm, green fragment of glass. Well, which of the adults are looking at this? But because of all the coins, and sometimes we found paper money that we watched carefully. Adults do not look so carefully. They learned to walk without looking at their feet at all. For them there is nothing interesting there. This is the world of childhood. And the cracks on the asphalt, and the grass, and the curve of the border, and small coins, and large bills belong to children.


И мы, дети, были счастливы в этом мире. Правда пока не знали этого еще, потому что счастье проходят только в восьмом классе, кажется. И мы стремились в мир взрослых, потому что считали, что там всё куда интереснее. Там ответы на вопросы, там сложная работа, там свои собственные, уже не найденные под ногами, а заработанные деньги. Там для нас таилась абсолютная свобода и абсолютное счастье, про которое уже точно все известно после восьмого класса...
And we children were happy in this world. True, they have not yet known this yet, because happiness pass only in the eighth grade, it seems. And we strove into the world of adults, because we believed that everything was much more interesting there. There are answers to questions, there is a difficult job, there is its own, no longer found underfoot, but earned money. There was absolute freedom and absolute happiness for us, about which everything is already known after the eighth grade ...
Смотрите так же

Сегодня в Мире - Прости мне

Сегодня в Мире - Пожарные ждут звонка

Сегодня в Мире - Две остановки

Сегодня в Мире - Дети до 16 не допускаются

Сегодня в Мире - Красная стрела

Все тексты Сегодня в Мире >>>