Сергей Танеев - На корабле - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Танеев

Название песни: На корабле

Дата добавления: 16.09.2021 | 17:54:06

Просмотров: 17

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Танеев - На корабле

Tevlin, Choir Of The Students Of The Moscow Conservatory, 1990
TEVLIN, CHOIR OF THE STUDENTS OF THE MOSCOW CONSERVATORY, 1990


Стихает. Ночь темна. Свисти, чтоб мы не спали!..
Pokes. Night dark. Sweet, so that we do not sleep! ..
Еще вчерашняя гроза не унялась:
Still yesterday's thunderstorm did not hurt:
Те ж волны бурные, что с вечера плескали,
Those waves are stormy, that from the evening splashing,
Не закачав, еще качают нас.
Without downloading, still download us.
В безлунном мраке мы дорогу потеряли,
In a moonless darkness, we lost the road,
Разбитым фонарем не освещен компас.
A broken lantern is not lit compass.
Неси огня! звони, свисти, чтоб мы не спали!-
Carry fire! Call, whistle, so that we do not sleep! -
Еще вчерашняя гроза не унялась...
Still yesterday's thunderstorm did not hurt ...
Наш флаг порывисто и беспокойно веет;
Our flag is impetuous and restless;
Наш капитан впотьмах стоит, раздумья полн...
Our captain is worth it, meditation is full ...


Заря!.. друзья, заря! Глядите, как яснеет -
Dawn! .. Friends, dawn! Look at how clear -
И капитан, и мы, и гребни черных волн.
And the captain, and we, and the crests of black waves.
Кто болен, кто устал, кто бодр еще, кто плачет,
Who is sick, who is tired, who is more cheek, who cries,
Что бурей сломано, разбито, снесено -
What a beard is broken, smashed, demolished -
Все ясно: божий день, вставая, зла не прячет...
Everything is clear: God's day, getting up, evil does not hide ...
Но - не погибли мы!.. и много спасено...
But - we did not die! .. And a lot is saved ...
Мы мачты укрепим, мы паруса подтянем,
We will strengthen the masts, we will hold the sail
Мы нашим топотом встревожим праздных лень -
We are walking to the idle laziness
И дальше в путь пойдем, и дружно песню грянем:
And then go on the way, and a friendly song is floating:
Господь, благослови грядущий день!
Lord, bless the coming day!


1856
1856.


Я.П.Полонский
Ya.P. Polonsky