Сказка о царе Салтане - 11 - Ария Бычихи - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сказка о царе Салтане

Название песни: 11 - Ария Бычихи

Дата добавления: 04.01.2024 | 13:00:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сказка о царе Салтане - 11 - Ария Бычихи

И не чудо, но - пиздец,
And it’s not a miracle, but it’s fucked up,
Остров и на нем дворец,
An island and a palace on it,
Это полная хуйня,
This is complete bullshit
Вот, послушайте лучше меня.
Here, listen to me better.
О-о-о, в зоопарке есть белка,
Oooh, there's a squirrel in the zoo
О-о-о, в тридцать лет еще целка,
Oh-oh-oh, at thirty years old I’m still virgin,
О-о-о, говорят, хуй сосет
Oooh, they say it sucks dick
И при том еще песни поет.
And at the same time he sings songs.
Во саду ли в огороде бегала собачка,
Was the dog running in the garden,
Хвост подняла, навоняла, вот и вся задачка.
She raised her tail and stank, that’s the whole problem.
Во саду ли в огороде бегала собачка,
Was the dog running in the garden,
Хвост подняла, навоняла, вот и вся задачка.
She raised her tail and stank, that’s the whole problem.
Вот какие пиздатые песни
These are some fucked up songs
Про собачек поет эта белка,
This squirrel sings about dogs
И орешки грызет очень классно,
And he gnaws nuts very well,
А залупы - ваще первоклассно.
And the pricks are first-class.
Так что ты, наш царек, обломайся,
So you, our king, break off,
А-а-а, в дальный путь не пускайся.
Ah-ah-ah, don’t go on a long journey.
О-о-о, лучше дома сиди,
Oooh, better stay at home
Булочки с маком на завтрак грызи.
Nibble on buns with poppy seeds for breakfast.
Во саду ли в огороде бегала собачка,
Was the dog running in the garden,
Хвост подняла, навоняла, вот и вся задачка.
She raised her tail and stank, that’s the whole problem.
Во саду ли в огороде бегала собачка,
Was the dog running in the garden,
Хвост подняла, навоняла, вот и вся задачка.
She raised her tail and stank, that’s the whole problem.


Бычиха кончила рассказ,
The bull finished the story,
Стерла слюни в сотый раз,
I wiped off the drool for the hundredth time,
В доброй лыбе жбан скосила,
In a kind smile she mowed down the jug,
С понтом, правду говорила.
With a show off, she told the truth.
А Гондон вспотел, взбледнел,
And Gondon sweated, turned pale,
Весь от злости охерел.
He went crazy with anger.
Он крутнул за два яйца,
He spun two eggs
Превратился в комара,
Turned into a mosquito
Сверху ей на сраку сел,
He sat on top of her ass,
Жало вдул и улетел,
He blew the sting and flew away,
Слуги, сватья и сестра
Servants, in-law and sister
С криком ловят комара:
They catch a mosquito with a cry:
«Ах ты, ёбаная мошка!
“Oh, you fucking midge!
Мы тебя…». А он - в окошко!
We you...” And he’s through the window!
Уебал на остров свой,
Fucked off to his island,
Став опять самим собой.
Becoming yourself again.
Князь до моря прискакал,
The prince galloped to the sea,
Громко Леблядя позвал.
He called Swan loudly.
Говорит он тут же ей:
He immediately tells her:
«Белку я хочу скорей, это однозначно!
“I want the squirrel as soon as possible, that’s for sure!
Чтобы хуй сосать умела,
So that she can suck a dick,
И при этом песни пела,
And at the same time she sang songs,
И еще, чтоб эта белка
And also, so that this squirrel
В тридцать лет была бы целкой».
At thirty I would be intact."
Леблядь говорит: «Хуйня.
The swan says: “Bullshit.
Это чудо знаю я.
I know this miracle.
Ты пиздуй к себе домой,
You go to your home,
Будет белка. Хуй с тобой».
There will be a squirrel. Fuck you."
Князь попиздил во дворец,
The prince went to the palace,
Слышит - шум стоит, пиздец.
He hears - the noise is worth it, fucked up.
Видит, белка хуй сосет,
He sees a squirrel sucking a dick,
И толпой стоит народ.
And there is a crowd of people.
«Ай да Леблядь! Молодец, не то, что эти подонки!
“Oh yes Swan! Well done, not like these scum!
Вот приедет мой отец,
My father is coming
Удивится чуду он», -
He will be surprised at the miracle,”
Вмиг подумал князь Гондон.
Prince Gondon thought instantly.
Он для белки поутру
It's for the squirrel in the morning
Захуярил конуру.
He grabbed the kennel.
Кто давал ей хуй сосать,
Who gave her a dick to suck,
Был обязан забашлять.
I had to give up.
Так на острове на том
So on that island
Стал богатым князь Гондон.
Prince Gondon became rich.
С мира со всего народ
From all over the world people
Приезжал дать белке в рот.
I came to give it to a squirrel in the mouth.
Так и время там проходит,
And so time passes there,
Вновь Салтанов флот подходит.
Once again the Saltanov fleet is approaching.
Князь Гондон встречать их прёт,
Prince Gondon rushes to meet them,
В гости до себя зовет,
He invites you to visit him,
Он до белки их ведет,
He leads them to the squirrel,
Торгаши ей дали в рот.
The traders gave her a mouthful.
И довольные домой
And go home happy
Похуярили гурьбой.
They had a blast in a crowd.
Князь Гондон орет им вслед:
Prince Gondon shouts after them:
«Эй, Подонки, Салтану мой привет, и это однозначно!»
“Hey, Scum, my greetings to Saltan, and this is definitely!”
Сам же к Леблядю бежит
He himself runs to the Leblyad
И ей мило говорит:
And he sweetly says to her:
«Леблядь, в рот тебя ебать,
“Swan, fuck you in the mouth,
Я хочу к отцу опять, понимаешь?»
I want to see my father again, you know?”
Та его волной облила,
It washed over him with a wave,
В муху князя превратила.
She turned the prince into a fly.
Он за флотом полетел,
He flew after the fleet,
Быстренько догнал и сел
I quickly caught up and sat down
На один из кораблей,
To one of the ships
И промолвил: «Все о’кей».
And he said: “Everything is okay.”
Наконец, они приплыли,
Finally they arrived
Во дворец все повалили
Everyone poured into the palace
И про белку ту Салтану
And about that squirrel Saltana
Рассказали без обману.
They told me without deception.
Царь Салтан дивится чуду:
Tsar Saltan marvels at the miracle:
«Ни хуя себя, бля буду,
“I don’t fucking care, I fucking will,
Надо остров навестить,
I need to visit the island
У Гондона погостить».
Stay with Gondon."
А Бычиха с Мудачихой
And Bychikha and Mudachikha
С наглой сукой Пердучихой
With the impudent bitch Fart
Тут же принялись орать:
They immediately started yelling:
«Не поедешь, твою мать!»
“You won’t go, motherfucker!”
Смотрите так же

Сказка о царе Салтане - 13 - Конец

Сказка о царе Салтане - 3 - Поздназаподлить

Сказка о царе Салтане - 8 - Ария спасенного Лебедя

Все тексты Сказка о царе Салтане >>>