Смирнов Александр - Не для меня придет весна - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Смирнов Александр

Название песни: Не для меня придет весна

Дата добавления: 08.04.2024 | 23:44:25

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Смирнов Александр - Не для меня придет весна

Не для меня придет весна,
Spring will not come for me
Не для меня Дон разольётся,
Don will not disperse for me,
И сердце девичье забьется
And the girl's heart will clog
С восторгом чувств не для меня!
With the enthusiasm of feelings not for me!


Не для меня течет река
The river does not flow for me
Брега родные омывает,
Brega native is washed,
Плеск кротких волн душу ласкает;
A splash of meek waves caresses the soul;
Она течет – не для меня!
She flows - not for me!


Не для меня, взойдёт заря,
Not for me, the dawn will grow up
Где Маша встретит в поле лето;
Where Masha will meet in the field;
Мне не слыхать ее привета,
I can't hear her greetings
Она вздохнет – не для меня!
She will breathe - not for me!


Не для меня луна, блестя,
Not for me the moon, shiny
Родную рощу освещает;
The native grove illuminates;
И соловей, что май встречает,
And the nightingale that May meets,
Там будет петь – не для меня!
It will sing there - not for me!


Не для меня весной родня
Not for me in the spring of relatives
В кругу домашнем соберется,
In a home circle will gather
Христос воскрес! – из уст польется
Christ is risen! - From the mouth.
В день Пасхи там – не для меня!
On Easter day there is not for me!


Не для меня придет весна!
Spring will not come for me!
Я поплыву к брегам абхазским,
I will sail to the Abkhazian Bregs,
Сражусь с народом закавказским…
I will fight with the people of the Transcaucasian ...
Давно там пуля ждет меня!
A bullet has been waiting for me there for a long time!


стихотворение «Не для меня» впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы в таком виде:
The poem “Not for me” was first published in the journal “Library for Reading” No. 33 for 1838–1839 in this form:


Не для меня придет весна,
Spring will not come for me
Не для меня Буг разойдется,
Bug will not be dispersed for me
И сердце радостно забьется
And the heart will cheat joyfully
В восторге чувств не для меня!
The feelings are not delighted for me!
Не для меня, красой цветя,
Not for me, colorful color,
Алина встретит в поле лето;
Alina will meet in the field of summer;
Не слышать мне ее привета,
Do not hear her greetings,
Она вздохнет – не для меня!
She will breathe - not for me!
Не для меня реки струя
Not a river for me
Брега родные омывает,
Brega native is washed,
Плеск кротких волн других смущает;
The splash of meek waves of others confuses;
Она течет – не для меня!
She flows - not for me!
Не для меня луна, блестя,
Not for me the moon, shiny
Родную рощу осребряет;
The native grove disputes;
И соловей, что май встречает,
And the nightingale that May meets,
Там будет петь – не для меня!
It will sing there - not for me!
Не для меня дни бытия
Not for me days of being
Текут алмазными струями,
Flow with diamond jets,
И дева с черными очами
And Virgo with black eyes
Живет, увы, не для меня!
Lives, alas, not for me!
Не для меня весной родня
Not for me in the spring of relatives
В кругу домашнем соберется,
In a home circle will gather
Христос воскрес! – из уст польется
Christ is risen! - From the mouth.
В день Пасхи там – не для меня!
On Easter day there is not for me!
Не для меня придет весна!
Spring will not come for me!
Я поплыву к брегам абхазским,
I will sail to the Abkhazian Bregs,
Сражусь с народом закавказским…
I will fight with the people of the Transcaucasian ...
Там пуля ждет давно меня!
There the bullet has been waiting for me for a long time!


На корабле «Силистрия», 1838
On the Silistria ship, 1838
А. Молчанов. Издание книгопродавца Александра Смирдина,
A. Molchanov. Edition of the book seller Alexander Smirdin,
Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании
St. Petersburg, in the printing house of Eduard Pryshch and the company


Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее. В 1877 году она была опубликована как старинная песня московских цыган. Можем уточнить, что это была песня знаменитого хоря яровских цыган, которым в те годы руководил Федор Соколов. Опубликовал песню в своей обработке концертмейстер «Яра» Яков Пригожий. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты.
Very soon, these verses migrated to the pages of officer diaries and soldier's notebooks, in noble and philistine albums. The song for these verses sounded both during the Crimean War, and later. In 1877, it was published as an old song of Moscow gypsies. We can clarify that it was the song of the famous chore of Yarovsky gypsies, which was led by Fedor Sokolov in those years. Published a song in his processing concertmaster "Yara" Yakov Prigozhi. Information about the authors of the song was already lost by that time. God knows where A. Molchanov was at that time, but the fate of another author to the publishers was most likely known. He has long been no longer alive. His name was Nikolai Devitte. The simple melody, written by him to these verses, turned out to be extremely viable and has reached this day, without losing a single note.


РОМАНС «НЕ ДЛЯ МЕНЯ» -
The romance is "not for me" -
слова А. Молчанова/Н. Девитте, муз. Н. Девитте
The words of A. Molchanov/n. Devitte, muses. N. Devitte


(Е. и В. Уколовы. Серия «Звезда романса». Душа без маски. Изд. Международный фонд гуманитарных инициатив, Москва, 2004)
(E. and V. Ukolov. Series "Star of Romanes". Soul without a mask. Ed. International Fund for Humanitarian Initiatives, Moscow, 2004)
Смотрите так же

Смирнов Александр - Песня старого гусара

Смирнов Александр - Храни меня,мой талисман

Смирнов Александр - Простишь ли мне ревнивые мечты,..стихи Пушкина

Смирнов Александр - Завещание. - стихи Лермонтова

Смирнов Александр - Тоскую, горю и сгораю...

Все тексты Смирнов Александр >>>