Солдатские песни - - Тема из кф ДМБ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Солдатские песни

Название песни: - Тема из кф ДМБ

Дата добавления: 19.06.2024 | 12:24:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Солдатские песни - - Тема из кф ДМБ

— Жизнь без армии — это всё равно, что любовь в резинке: движение есть, прогресса нет.
- Life without an army is the same as love in elastic bands: there is movement, there is no progress.


— Есть такое слово: «надо»!
- There is such a word: "we must!"
— А я тогда присягу принимать не буду!
- And then I will not take the oath!
— Эх, дружок, молод ты… Не ты выбираешь присягу, а присяга выбирает тебя! Прапорщик, запишите эти простые, но, в то же время, великие слова.
- Eh, my friend, you are young ... not you choose the oath, but the oath chooses you! Warrant officer, write down these simple, but at the same time, great words.


— Товарищ демебль, а когда нам кушать дадут?
- Comrade Demble, when will they give us to eat?
— Никогда, товарищ дух — это армия…
“Never, Comrade Spirit is an army ...


— Мам, я не хочу идти в солдаты… Я боюсь.
- Mom, I don't want to go to the soldiers ... I'm afraid.
— Ну, надо звать дядю Витю из Арсеньева. Он зоотехник, он знает, как в армию не ходить.
- Well, we must call Uncle Vitya from Arsenyev. He is a livestock technician, he knows how not to go to the army.


— Надо ему указательный палец отнять. Без указательного пальца в солдаты не берут, потому как стрелять нечем. Предлагаю церкулярку. Но если на дому, то и кусачками можно.
- It is necessary for him to take his index finger. Without an index finger, soldiers do not take, because there is nothing to shoot. I propose a church. But if at home, then with nippers you can.
— Как же я без указательного пальца, дядь Вить, жениться-то буду?
-How am I without an index finger, my uncle, will I marry?
— Чё ты с женой указательным пальцем делать будешь?
- What will you do with your wife with an index finger?
— Ну, я точно не знаю, я человек ещё молодой…
- Well, I don't know for sure, I am still a young person ...


— Что, солдат, ссымся?!
- What, soldier, reflect?!
— Так точно, ссусь!
- That's for sure, legged!
— Ну это, солдат, не беда! Такая сегодня экологическая обстановка. Все ссутся… Я ссусь… И даже главком пысается, бывает — но по ситуации! Что ж нам, из-за этого последний долг Родине не отдавать? Твой позорный недуг мы в подвиг определим: пошлём в десантники. Там ты ещё и сраться начнёшь.
- Well, this, soldier, does not matter! Such an environmental situation today. Everyone will go away ... I need to ... And even the commander -in -chief is puffed, it happens - but according to the situation! Well, for us, because of this, the last duty cannot be paid to the Motherland? We will determine your shameful ailment to the feat: we will send to the paratroopers. There you will also start to fight.


— Это вам не это...
- This is not for you ...


— Армия — не просто доброе слово, а очень быстрое дело. Так мы выигрывали все войны. Пока противник рисует карты наступления, мы меняем ландшафты, причём вручную. Когда приходит время атаки, противник теряется на незнакомой местности и приходит в полную небоеготовность. В этом смысл, в этом наша стратэгия.
- The army is not just a good word, but a very quick deed. So we won all wars. While the enemy draws the offensive cards, we change the landscapes, and manually. When the time of attack comes, the enemy is lost in an unfamiliar area and comes into complete heegery. This is the point, this is our stratiegy.


— Будешь ты, Федя, Бомбой…
- You will, Fedya, with a bomb ...
— Почему — Бомбой?
- Why - a bomb?
— Потому что вспыльчивый… Ты, Владик, будешь Штык — потому что стройный… А я буду Пуля — потому что в цель!
- Because quick -tempered ... You, Vladik, will be a bayonet - because I am slender ... And I will be a bullet - because the target!


- В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее.
- In a person, everything should be fine: shoulder straps, cockades, under the most time. Otherwise, this is not a person, but a mammal.


— Видишь суслика?
- See a gopher?
— Нет.
- No.
— И я не вижу. А он есть!
- And I do not see. And he is!


— Авиационный, без осадка…
- Aviation, without sediment ...
— Ракетный. Лучшее — детям!
- Rocket. The best - children!
— Американским!
- American!


— Тётя, а «Наука и жизнь» есть?
- Aunt, is there “science and life”?
— Наука есть, а жизни нет. У меня мужик прошлой зимой застудился на рыбалке. Теперь так — не супруг, а сувенир. Только усы стоят. Если бы не вы, солдатики, хоть плачь. Пойдем, щекастик, в подсобное помещение, я тебе барбарысок насыплю.
- There is science, but there is no life. My man lasted fishing last winter. Now so - not a spouse, but a souvenir. Only the mustache stand. If not for you, soldiers, at least cry. Let's go, cheeky, into the utility room, I will pour a barbaryk to you.
— Нет, вы уж лучше дайте «Технику — молодёжи».
- No, you better give "technology - youth."


— Ты, дух, правильный военный…
- You, the spirit, the right military man ...


— Гера, ты здесь?
- Hera, are you here?
— Я здесь, я там, я всегда…
- I'm here, I am there, I am always ...
Смотрите так же

Солдатские песни - Домой домой домой

Солдатские песни - Малышка, здравствуй..

Солдатские песни - Солдатские проводы

Солдатские песни - сопливая тварь

Солдатские песни - Петербургская весна

Все тексты Солдатские песни >>>